اى مردم، بايد خدا شما را به هنگام نعمت همانند هنگامه كيفر ، ترسان بنگرد ، زيرا كسى كه رفاه و گشايش را زمينة گرفتار شدن خويش نداند ، پس خود را از حوادث ترسناك ايمن مى پندارد و آن كس كه تنگدستى را آزمايش الهى نداند پاداشى را كه اميدى به آن بود از دست خواهد
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( محمدتقی جعفری)  >  به اشعث بن قيس ( نامه شماره 5 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

5-  و من کتاب له ( عليه السلام ) إلى أشعث بن قيس  هو عامل أذربيجان:
وَ إِنَّ عَمَلَک لَيسَ لَک بِطُعْمَةٍ وَ لَکنَّهُ فِي عُنُقِک أَمَانَةٌ وَ أَنْتَ مُسْتَرْعًى لِمَنْ فَوْقَک لَيسَ لَک أَنْ تَفْتَاتَ فِي رَعِيةٍ وَ لَا تُخَاطِرَ إِلَّا بِوَثِيقَةٍ وَ فِي يدَيک مَالٌ مِنْ مَالِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ أَنْتَ مِنْ خُزَّانِهِ حَتَّى تُسَلِّمَهُ إِلَي وَ لَعَلِّي أَلَّا أَکونَ شَرَّ وُلَاتِک لَک وَ السَّلَامُ .

 


متن فارسی

نامه اي است از آن حضرت (عليه السلام): به اشعث بن قيس کارگزار او در آذربايجان

 قطعي است که عمل تو طعمه اي براي تو نيست، بلکه آن عمل امانتي است در گردن تو، و تو زير نظر کسي هستي که بالاتر از توست. و براي تو شايسته نيست که درباره رعيت استبداد بورزي و بدون اعتماد به حق هرگز براي کارهاي بزرگ خود را به مخاطره نينداز، و در دستت مالي از مال خداوند عزوجل قرار گرفته است و تو از امانتداران آن هستي تا آن را به دست من برساني.اميدوارم که من براي تو بدترين زمامداران نباشم (درود بر شايستگان).

 

قبلی بعدی