(مردمى را در مرگ يكى از خويشاوندانشان چنين تسليت گفت) مْردن از شما آغاز نشده ، و به شما نيز پايان نخواهد يافت. اين دوست شما به سفر مى رفت، اكنون پنداريد كه به يكى از سفرها رفته ؛ اگر او باز نگردد شما به سوى او خواهيد رفت.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( مصطفی زمانی)  >  خروش امام عليه السلام ( خطبه شماره 19 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به خطبه مورد نظر، شماره خطبه را وارد کنید

متن عربی

19-  و من كلام له ( عليه السلام ) قاله للأشعث بن قيس و هو على منبر الكوفة يخطب، فمضى في بعض كلامه شي‏ء اعترضه الأشعث فيه، فقال يا أمير المؤمنين، هذه عليك لا لك ، فخفض عليه السلام إليه بصره ثم قال :
مَا يُدْرِيكَ مَا عَلَيَّ مِمَّا لِي عَلَيْكَ لَعْنَةُ اللَّهِ وَ لَعْنَةُ اللَّاعِنِينَ حَائِكٌ ابْنُ حَائِكٍ مُنَافِقٌ ابْنُ كَافِرٍ وَ اللَّهِ لَقَدْ أَسَرَكَ الْكُفْرُ مَرَّةً وَ الْإِسْلَامُ
ص : (62)
أُخْرَى فَمَا فَدَاكَ مِنْ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا مَالُكَ وَ لَا حَسَبُكَ وَ إِنَّ امْرَأً دَلَّ عَلَى قَوْمِهِ السَّيْفَ وَ سَاقَ إِلَيْهِمُ الْحَتْفَ لَحَرِيٌّ أَنْ يَمْقُتَهُ الْأَقْرَبُ وَ لَا يَأْمَنَهُ الْأَبْعَدُ .
قال السيد الشريف : يريد ( عليه السلام ) أنه أسر في الكفر مرة و في الإسلام مرة .
و أما قوله ( عليه السلام ) دل على قومه السيف فأراد به حديثا كان للأشعث مع خالد بن الوليد باليمامة غر فيه قومه و مكر بهم حتى أوقع بهم خالد و كان قومه بعد ذلك يسمونه عرف النار و هو اسم للغادر عندهم .


متن فارسی

ص   58
آن موقعى كه امام عليه السلام روى منبر كوفه مشغول سخنرانى بود، اشعث فرزند قيس سخن امام عليه السلام را قطع كرد و به آن حضرت اعتراض كرد و گفت: مطلب به ضرر شماست نه نفعت. امام عليه السلام نگاهى به اشعث كرد و فرمود: چه مى دانى چه چيزى به ضرر من يا نفع من است. لعنت خدا و لعنت لعنتگران بر تو باد. پارچه باف، فرزند پارچه باف. منافق فرزند كافر بخدا سوگند يك مرتبه در كفر اسير شدى و يك مرتبه در اسلام. براى نجاتت نه مال تو مفيد واقع شد و نه شخصيتت. شخصى كه ملت خود را به شمشير بسپار و مرگ را براى آنان بسيج نمايد سزاوار است كه نزديكترين افرادش نسبت به او عصبانى باشد و ديگران به او اعتماد نكنند.

قبلی بعدی