متن عربی
12- و من وصية له (عليه السلام) وصى بها معقل بن قيس الرياحي حين أنفذه إلى الشام في ثلاثة آلاف مقدمة له :
اتَّقِ اللَّهَ الَّذِي لَا بُدَّ لَكَ مِنْ لِقَائِهِ وَ لَا مُنْتَهَى لَكَ دُونَهُ وَ لَا تُقَاتِلَنَّ إِلَّا مَنْ قَاتَلَكَ وَ سِرِ الْبَرْدَيْنِ وَ غَوِّرْ بِالنَّاسِ وَ رَفِّهْ فِي السَّيْرِ وَ لَا تَسِرْ أَوَّلَ اللَّيْلِ فَإِنَّ اللَّهَ جَعَلَهُ سَكَناً وَ قَدَّرَهُ مُقَاماً لَا ظَعْناً فَأَرِحْ فِيهِ بَدَنَكَ وَ رَوِّحْ ظَهْرَكَ فَإِذَا وَقَفْتَ حِينَ يَنْبَطِحُ السَّحَرُ أَوْ حِينَ يَنْفَجِرُ الْفَجْرُ فَسِرْ عَلَى بَرَكَةِ اللَّهِ فَإِذَا لَقِيتَ الْعَدُوَّ فَقِفْ مِنْ أَصْحَابِكَ وَسَطاً وَ لَا تَدْنُ مِنَ الْقَوْمِ دُنُوَّ مَنْ يُرِيدُ أَنْ يُنْشِبَ الْحَرْبَ وَ لَا تَبَاعَدْ عَنْهُمْ تَبَاعُدَ مَنْ يَهَابُ الْبَأْسَ حَتَّى يَأْتِيَكَ أَمْرِي وَ لَا يَحْمِلَنَّكُمُ شَنَآنُهُمْ عَلَى قِتَالِهِمْ قَبْلَ دُعَائِهِمْ وَ الْإِعْذَارِ إِلَيْهِمْ .
متن فارسی
ص 652
امام عليه السلام در سفارشنامه اى به معقل بن قيس رياحى موقع اعزام وى بطرف شام بهمراه سه هزار سرباز، بصورت پيشاهنگان جنگ چنين سفارش فرمود:
از خدائى كه ناگزيرى او را ملاقات كنى و پايانى غير از او ندارى پرهيز كن فقط با كسى كه با تو جنگ ميكند جنگ كن حركتت در صبح و شب (هواى خنك) باشد. ظهر آنان را استراحت و خواب بده در حركت با آنان مدارا كن. اول شب حركت مكن زيرا خدا شب را براى آرامش قرار داده و آن را براى توقف در نظر گرفته نه حركت.بدن خود را در شب آسايش بده و كمرت را استراحت اگر شب توقف كردى، سحر و يا طلوع صبح بلطف خدا حركت كن وقتى با دشمن مواجه شدى جايگاهت را در قلب لشكر قرار بده و آن چنان نزديك بدشمن مباش كه فكر كنند مى خواهى جنگ را آغاز كنى و از دشمن هم دور نباش كه فكر كنند از جنگ ترسيده اى اين تذكرها را در نظر داشته باش تا دستور من بتو برسد و مواظب باش كه قبل از تبليغ و اتمام حجت با آنها، كينه آنان سبب نشود كه به جنگ آنها بشتابى.
قبلی بعدی