ناتوانى ، آفت و شكيبايى ، شجاعت و زُهد ، ثروت و پرهيزكارى ، سپرِ نگه دارنده است : و چه همنشين خوبى است راضى بودن و خرسندى .
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( عمران علیزاده)  >   به مردم شهرها درباره جنگ صفین ( نامه شماره 58 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به نامه مورد نظر، شماره نامه را وارد کنید
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

58 .و من كتاب له (علیه السلام)  كتبه إلى أهل الأمصار يقص فيه ما جرى بينه و بين أهل صفين‏

(1)وَ كَانَ بَدْءُ أَمْرِنَا أَنَّا الْتَقَيْنَا [بِالْقَوْمِ‏] وَ الْقَوْمُ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ

(2)وَ الظَّاهِرُ أَنَّ رَبَّنَا وَاحِدٌ وَ نَبِيَّنَا وَاحِدٌ وَ دَعْوَتَنَا فِي الْإِسْلَامِ وَاحِدَةٌ

(3)وَ لَا نَسْتَزِيدُهُمْ فِي الْإِيمَانِ بِاللَّهِ وَ التَّصْدِيقِ بِرَسُولِهِ وَ لَا يَسْتَزِيدُونَنَا  

(4)[وَ] الْأَمْرُ وَاحِدٌ إِلَّا مَا اخْتَلَفْنَا فِيهِ مِنْ دَمِ عُثْمَانَ

(5)وَ نَحْنُ مِنْهُ بَرَاءٌ

(6)فَقُلْنَا تَعَالَوْا [نُدَاوِي‏] نُدَاوِ مَا لَا يُدْرَكُ الْيَوْمَ

(7)بِإِطْفَاءِ النَّائِرَةِ وَ تَسْكِينِ الْعَامَّةِ

(8)حَتَّى يَشْتَدَّ الْأَمْرُ وَ يَسْتَجْمِعَ فَنَقْوَى عَلَى وَضْعِ الْحَقِّ [فِي مَوَاضِعِهِ‏] مَوَاضِعَهُ

(9)فَقَالُوا بَلْ نُدَاوِيهِ بِالْمُكَابَرَةِ

(10)فَأَبَوْا حَتَّى جَنَحَتِ الْحَرْبُ وَ رَكَدَتْ وَ وَقَدَتْ نِيرَانُهَا وَ حَمِشَتْ

(11)فَلَمَّا ضَرَّسَتْنَا وَ إِيَّاهُمْ وَ وَضَعَتْ مَخَالِبَهَا فِينَا وَ فِيهِمْ

(12)أَجَابُوا عِنْدَ ذَلِكَ إِلَى الَّذِي دَعَوْنَاهُمْ إِلَيْهِ

(13)فَأَجَبْنَاهُمْ إِلَى مَا دَعَوْا وَ سَارَعْنَاهُمْ إِلَى مَا طَلَبُوا

(14)حَتَّى اسْتَبَانَتْ عَلَيْهِمُ الْحُجَّةُ وَ انْقَطَعَتْ مِنْهُمُ الْمَعْذِرَةُ

(15)فَمَنْ تَمَّ عَلَى ذَلِكَ مِنْهُمْ فَهُوَ الَّذِي أَنْقَذَهُ اللَّهُ مِنَ الْهَلَكَةِ

(16)وَ مَنْ لَجَّ وَ تَمَادَى فَهُوَ الرَّاكِسُ الَّذِي رَانَ اللَّهُ عَلَى قَلْبِهِ

(17) وَ صَارَتْ دَائِرَةُ السَّوْءِ عَلَى رَأْسِهِ‏.


متن فارسی

 از نامه های آن حضرت است که به مردم شهرها نوشته، و در آن آنچه را که در میان او و اهل صفین گذشته نقل می کند.

(1)و اول کار ما این بود که ما و گروه اهل شام با هم ملاقات کردیم.

(2)درحالی که بظاهر پروردگارمان یکی، و پیغمبرمان یکی است، ودعوت ما بر اسلام یکی و یکسان بود.

(3)در ایمان بخدا و تصدیق رسول او از ایشان زیاده نمی طلبیم، و ایشان از ما زیاده نمی طلبند.

(4)و کار ما یکی بود مگر آنچه در آن اختلاف کردیم از خون عثمان.

(5)درحالی_که ما از آن(خون عثمان) بری و دور هستیم.

(6)پس گفتیم: بیایید امروز علاج و مداوا کنیم آنچه را که بعداً جبران نمی شود.

(7)با خاموش نمودن آتش کینه، و آرام نمودن توده مردم.

(8)تا امر حکومت شدت یابد و توانا شویم تا حق را درجایگاهش قرار دهیم.

(9)پس گفتند: بلکه آنرا با تکیر و عناد مداوا و معالجه می کنیم.

(10)پس از اجتماع و اتفاق خودداری کردند تا آنکه جنگ بال و پرگشود و برقرار شد، و آتش آن شعله ور شد و شدت یافت.

(11)چون جنگ بر ما و آنها شدت یافت و چنگالهای خود را در ما و ایشان فرو برد.

(12)در این هنگام اجابت نمودند و قبول کردند آنچه را که ما قبلاً آنها را بسوی آن دعوت می کردیم.

(13)پس ما دعوت آنها را اجابت نمودیم، و برخواسته ایشان شتاب کردیم.

(14)تا حجت بر ایشان روشن شد، و عذر وبهانه آنها قطع شد.

(15)پس هرکس از ایشان بر این پیمان پایدار بماند او را خدا از هلاکت نجات داده است.

(16)و هرکس لجاجت کند و ادامه بر مخالفت دهد او شخص وارونه شده است که خدا قلب او را چرکین کرده است.

(17)و گردش بدی به دور سر او برمیگردد.

قبلی بعدی