متن عربی
ص : (53)
6- و من كلام له ( عليه السلام ) لما أشير عليه بألا يتبع طلحة و الزبير و لا يرصد لهما القتال و فيه يبين عن صفته بأنه عليه السلام لا يخدع :
وَ اللَّهِ لَا أَكُونُ كَالضَّبُعِ تَنَامُ عَلَى طُولِ اللَّدْمِ حَتَّى يَصِلَ إِلَيْهَا طَالِبُهَا وَ يَخْتِلَهَا رَاصِدُهَا وَ لَكِنِّي أَضْرِبُ بِالْمُقْبِلِ إِلَى الْحَقِّ الْمُدْبِرَ عَنْهُ وَ بِالسَّامِعِ الْمُطِيعِ الْعَاصِيَ الْمُرِيبَ أَبَداً حَتَّى يَأْتِيَ عَلَيَّ يَوْمِي فَوَاللَّهِ مَا زِلْتُ مَدْفُوعاً عَنْ حَقِّي مُسْتَأْثَراً عَلَيَّ مُنْذُ قَبَضَ اللَّهُ نَبِيَّهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ حَتَّى يَوْمِ النَّاسِ هَذَا .
متن فارسی
ص 41
هنگامى كه طلحه و زبير پرچم مخالفت برافراشتند به على عليه السلام سفارش كردند آنان را تعقيب نكند و بفكر جنگ با آنها نيفتد.
حضرت فرمود: بخدا سوگند من مثل كفتار نيستم كه صياد براى او دام بيفكند و او بخوابد تا بدام افتد. من با كسانى كه به كمكم آمده اند با مخالفين پيكار مى كنم، با شنونده اى كه از من اطاعت كند با دشمنان حق و گناهكاران نبرد مى كنم تا مرگم برسد.
ص 42
بخدا سوگند از تاريخى كه رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله ديده از جهان فرو بسته تا امروز مرا از حقم كنار زده اند و از كارم جلوگيرى كرده اند (و از اين پس ساكت نخواهم نشست.)