براى هر كسى در مال او دو شريك است: وارث و حوادث.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( حسین استادولی)  >  زيان زد و خورد ( حکمت شماره 3 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به نامه مورد نظر، شماره نامه را وارد کنید
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

3. و [منه‏] في حديثه (علیه السلام):إِنَّ لِلْخُصُومَةِ قُحَماً.

[ [قال‏] يريد بالقحم المهالك لأنها تقحم أصحابها في المهالك و المتالف في الأكثر فمن ذلك قحمة الأعراب و هو أن تصيبهم السنة [فتتفرق‏] فتتعرق أموالهم فذلك تقحمها فيهم و قيل فيه وجه آخر و هو أنها تقحمهم بلاد الريف أي تحوجهم إلى دخول الحضر عند محول البدو]


متن فارسی

و درود خدا بر او ، فرمود : دشمنی قخم دارد.

مؤلف: مراد از «فخم» موارد هلاکت بار است، زیرا دشمنی بیشتر اوقات دشمنی کنندگان را به وادی هلاکت و نابودی درمی آورد. و از همین معنی است «فخمة الاعراب» و آن سال های قحطی است که به آنان رسد و اموالشان را نابود کند و این است معنای افتادن آفت نابودی در می آن آنان، و وجه دیگر هم گفته اند و آن این است که صحراها خشک شود و آنان را «اق حام» کند که به سرزمینهای خرم روند، یعنی به زور وادارد که هنگام قحطی از بادیه به شهر روند.

قبلی بعدی