متن عربی
239- و من كلام له (عليه السلام) اقتص فيه ذكر ما كان منه بعد هجرة النبي (صلى الله عليه وآله) ثم لحاقه به :
فَجَعَلْتُ أَتْبَعُ مَأْخَذَ رَسُولِ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) فَأَطَأُ ذِكْرَهُ حَتَّى انْتَهَيْتُ إِلَى الْعَرَجِ .
قال السيد الشريف رضي الله عنه : في كلام طويل ، قوله (عليه السلام) فأطأ ذكره من الكلام الذي رمى به إلى غايتي الإيجاز و الفصاحة أراد أني كنت أعطى خبره (صلى الله عليه وآله) من بدء خروجي إلى أن انتهيت إلى هذا الموضع فكنى عن ذلك بهذه الكناية العجيبة .
متن فارسی
ص 627
امام عليه السلام داستان خود را پس از مهاجرت محمد صلّى اللّه عليه و آله و سلم و خوابيدن امام عليه السلام در جاى آن حضرت و سپس رسيدن به پيامبر صلّى اللّه عليه و آله و سلم اين طور شرح مى دهد: پس از اين كه از خانه بيرون آمدم راهى را كه رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلم پيموده بود پشت سر گذاشتم و با هر قدمى بياد آن حضرت بودم تا به «عرج» (مكانى ميانه مكه و مدينه) رسيدم .
سيد رضى رحمة اللّه عليه در توضيح مطلب مى نويسد اين مطلب امام على عليه السلام در نهايت ايجاز و فصاحت است .
منظور امام عليه السلام اين است كه از آغاز حركت از مكه تا مقصد در هر لحظه به فكر محمد صلّى اللّه عليه و آله و سلم بودم .