چون سختى ها به نهايت رسد، گشايش پديد آيد، و آن هنگام كه حلقه هاى بلا تنگ گردد آسايش فرا رسد.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( عمران علیزاده)  >  به برخی خوارج ( خطبه شماره 180 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به نامه مورد نظر، شماره نامه را وارد کنید
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

180.و من كلام لَهُ (علیه السلام): وَ قَدْ أَرْسَلَ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِهِ يَعْلَمُ لَهُ عِلْمَ أَحْوَالِ قَوْمٍ مِنْ جُنْدِ الْكُوفَةِ قَدْ هَمُّوا بِاللِّحَاقِ بِالْخَوَارِجِ وَ كَانُوا عَلَى خَوْفٍ مِنْهُ (علیه السلام)

(1)فَلَمَّا عَادَ إِلَيْهِ الرَّجُلُ قَالَ لَهُ أَ أَمِنُوا فَقَطَنُوا أَمْ جَبَنُوا فَظَعَنُوا

(2)فَقَالَ الرَّجُلُ بَلْ ظَعَنُوا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالَ (علیه السلام):

(3)بُعْداً لَهُمْ‏ كَما بَعِدَتْ ثَمُودُ

(4)أَمَا لَوْ أُشْرِعَتِ الْأَسِنَّةُ إِلَيْهِمْ وَ صُبَّتِ السُّيُوفُ عَلَى هَامَاتِهِمْ لَقَدْ نَدِمُوا عَلَى مَا كَانَ مِنْهُمْ

(5)إِنَّ الشَّيْطَانَ الْيَوْمَ قَدِ اسْتَفَلَّهُمْ وَ هُوَ غَداً مُتَبَرِّئٌ مِنْهُمْ وَ مُتَخَلٍ‏ عَنْهُمْ

(6)فَحَسْبُهُمْ بِخُرُوجِهِمْ مِنَ الْهُدَى وَ ارْتِكَاسِهِمْ فِي الضَّلَالِ وَ الْعَمَى

(7)وَ صَدِّهِمْ عَنِ الْحَقِّ وَ جِمَاحِهِمْ فِي التِّيهِ‏.


متن فارسی

از سخنان آن حضرت است موقعی که مردی از اصحاب خود را فرستاده بود که به او اعلام احوال قومی از سپاهیان کوفه را می­خواستند به خوارج ملحق شوند، و از آن حضرت در بیم وهراس بودند.

(1)چون آن رمد برگشت، حضرت فرمود: آیا مطمئن شده و اقامت نموده اند؟ یا ترسیده و کوچ کرده اند؟

(2)پس آن مرد گفت: یا امیرالمؤمنین بلکه کوچ کرده و رفته اند، امام فرمود:

(3)آنان از رحمت خدا دور باشند همچنانکه قوم ثمود دور شده اند.

(4)آگاه باشید اگر نیزه ها بسوی ایشان کشیده شود، و شمشمیر بر فرق سر آنان فرورریخته شود کاری که انجام داده اند پشیمان خواهند شد.

(5)امروز شیطان ایشان را پراکنده و از هم جدا نموده، و فردا از ایشان بیزاری جوید و خود را از آنها کنارخواهد کشید.

(6)پس ایشانرا کافی است که از هدایت بیرون شده و در گمراهی و کوری فرو رفته اند.

(7)و از حق جلوگیری کرده و در حیرت و سرگردانی سرکش شده اند.

قبلی بعدی