آبروى تو چون يخى جامد است كه در خواست آن را قطره قطره آب مى كند، پس بنگر كه آن را نزد چه كسى فرو مى ريزي؟.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( علی اصغر فقیهی)  >  باور به مرگ ( حکمت شماره 122 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

122- وَ تَبِعَ جِنَازَةً فَسَمِعَ رَجُلًا يضْحَک فَقَالَ :کأَنَّ الْمَوْتَ فِيهَا عَلَى غَيرِنَا کتِبَ وَ کأَنَّ الْحَقَّ فِيهَا عَلَى غَيرِنَا وَجَبَ وَ کأَنَّ الَّذِي نَرَى مِنَ الْأَمْوَاتِ سَفْرٌ عَمَّا قَلِيلٍ إِلَينَا رَاجِعُونَ نُبَوِّئُهُمْ أَجْدَاثَهُمْ وَ نَأْکلُ تُرَاثَهُمْ کأَنَّا مُخَلَّدُونَ بَعْدَهُمْ ثُمَّ قَدْ نَسِينَا کلَّ وَاعِظٍ وَ وَاعِظَةٍ وَ رُمِينَا بِکلِّ فَادِحٍ وَ جَائِحَةٍ.


متن فارسی

اميرالمومنين (عليه السلام) به دنبال جنازه اى مى رفت، خنده مردى را شنيد، آن حضرت عليه السلام فرمود:  گويى مرگ در دنيا، بر کسانى غير ما، مقدر گشته است،  و گويى حق (ظ- يعنى مرگ که حق است) بر کسانى غير ما واجب شده  و گويى مردگانى را که مى بينيم مسافرانى هستند که به زودى به سوى ما باز مى گردند.

 جسدهايشان را در خاک نهان مى سازيم و ارث ايشان را مى خوريم  (اما از آنچه براى آنان پيش آمده عبرت نمى گيريم) از اين گذشته به راستى هر مرد و زن از دنيا رفته اى و پندى را که هر يک به ما مى دهد، فراموش کرديم و در نتيجه آن، گرفتار عواقب هلاک سازنده اى شديم.

قبلی بعدی