متن عربی
58- و من كلام له (عليه السلام) كلم به الخوارج حين اعتزلوا الحكومة و تنادوا أن لا حكم إلا لله :
أَصَابَكُمْ حَاصِبٌ وَ لَا بَقِيَ مِنْكُمْ آثِرٌ أَ بَعْدَ إِيمَانِي بِاللَّهِ وَ جِهَادِي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) أَشْهَدُ عَلَى نَفْسِي بِالْكُفْرِ لَ قَدْ ضَلَلْتُ إِذاً وَ ما أَنَا مِنَ الْمُهْتَدِينَ فَأُوبُوا شَرَّ مَآبٍ وَ ارْجِعُوا عَلَى أَثَرِ الْأَعْقَابِ أَمَا إِنَّكُمْ سَتَلْقَوْنَ بَعْدِي ذُلًّا شَامِلًا وَ سَيْفاً قَاطِعاً وَ أَثَرَةً يَتَّخِذُهَا الظَّالِمُونَ فِيكُمْ سُنَّةً .
قال الشريف : قوله (عليه السلام) " و لا بقي منكم آبر " يُروى على ثلاثة أوجه أحدها أن يكون كما ذكرناه آبر بالراء من قولهم للذي يأبر النخل أي يصلحه. و يروى آثر و هو الذي يأثر الحديث و يرويه أي يحكيه و هو أصح الوجوه عندي كأنه (عليه السلام) قال لا بقي منكم مخبر. و يروى آبز بالزاي المعجمة و هو الواثب و الهالك أيضا يقال له آبز .
متن فارسی
از مطالبى كه به خوارج فرمود:
ص 115
خدا كند طوفان حمله كند، سخنگو و كارگزار و ارزشمندى در ميان شما نماند، آيا بعد از ايمان من به خدا و جهاد من در ركاب رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله بگويم كافر شده ام، در اين صورت گمراه شده و هدايت نخواهم گرديد . از بدترين مسيرى كه پيموده ايد باز گرديد و به عقيده ى اول خود بازگشت نمائيد . توجه داشته باشيد كه بعد از من به ذلت همه جانبه و شمشير برنده گرفتار خواهيد شد و ستمگران مال شما را مى گيرند و اين كار را عادت خود قرار خواهند داد .