شايسته نيست به سخنى كه از دهان كسى خارج شد، گمان بد ببرى ، چرا كه براى آن برداشت نيكويى مى توان داشت.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( حسین استادولی)  >   گرفتار فتنه و آزمایشیم ( حکمت شماره 93 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به نامه مورد نظر، شماره نامه را وارد کنید
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

93.و قال علیه السلام:لا يقُولنّ أحدُكُمْ اللّهُمّ إِنِّي أعُوذُ بِك مِن الْفِتْنةِ لِأنّهُ ليْس أحدٌ إِلّا و هُو مُشْتمِلٌ على فِتْنةٍ و لكِنْ منِ‏ اسْتعاذ فلْيسْتعِذْ مِنْ مُضِلّاتِ الْفِتنِ فإِنّ اللّه سُبْحانهُ يقُولُ و اعْلمُوا أنّما أمْوالُكُمْ و أوْلادُكُمْ فِتْنةٌ  و معْنى ذلِك أنّهُ يخْتبِرُهُمْ بِالْأمْوالِ و الْأوْلادِ لِيتبيّن السّاخِط لِرِزْقِهِ و الرّاضِي بِقِسْمِهِ و إِنْ كان سُبْحانهُ أعْلم بِهِمْ مِنْ أنْفُسِهِمْ و لكِنْ لِتظْهر الْأفْعالُ الّتِي بِها يُسْتحقُّ الثّوابُ و الْعِقابُ لِأنّ بعْضهُمْ يُحِبُّ الذُّكُور و يكْرهُ الْإِناث و بعْضهُمْ يُحِبُّ تثْمِير الْمالِ و يكْرهُ انْثِلام الْحالِ .


متن فارسی

و درود خدا بر او ، فرمود : هرگز کسی از شما نگوید: «خدایا، پناه می آورم به تو از فتنه و آزمایش» زیرا هیچ کس نیست مگر آنکه به نوعی فتنه و آزمایش گرفتار است. ولی اگر کسی بخواهد پناه ببرد باید از فتنه ها و آزمایش های گمراه کننده پناه ببرد، زیرا خدای سبحان میفرماید: «و بدانید که مال ها و فرزندان شما مایهٔ آزمایش اند.»( سورهٔ انفال، آیهٔ ۳۳.) یعنی خداوند آنان را به مال ها و فرزندانشان می آزماید تا روشن شود که چه کسی از روزي او ناخشنود است و چه کسی از قسمت او خشنود. و هرچند که خدای سبحان به آنان از خودشان داناتر است، ولى می خواهد کارهایی که سبب استحقاق پاداش می شود از کارهایی که موجب کیفر می شود جدا و آشکارگردد؛ زیرا برخی فرزند پسر را دوست دارند و فرزند دختر را خوش ندارند، و برخی بارورساختن و افزودن مال را دوست دارند و از کاهش سرمایه و پریشان حالی ناخرسندند.

مؤلف: این از تفسیرهای شگفتی است که از آن حضرت شنیده شده است.

قبلی بعدی