متن عربی
41.وَ مِن خُطبَةٍ لَهُ عَلیهِ السَّلامُ و فیها ینهى عن الغدر و یحذّر منه
- أَیُّها النَّاسُ، إِنَّ الْوَفَاءَ تَوْأمُ الصِّدْقِ،
- وَ لا أَعْلَمُ جُنَّةً أَوْقَى مِنْهُ،
- وَ مَا یَغْدِرُ مَنْ عَلِمَ کَیْفَ الْمَرْجِعُ.
- وَ لَقَدْ أَصْبَحْنا فِی زَمَانٍ قَدِ اتَّخَذَ أَکْثَرُ أَهْلِهِ الْغَدْرَ کَیْساً،
- وَ نَسَبَهُمْ أَهْلُ الْجَهْلِ فِیهِ إِلَى حُسْنِ الحِیْلَةِ.
- مَا لَهُمْ! قَاتَلَهُمُ اللّهُ! قَدْ یَرَى الْحُوَّلُ الْقُلَّبُ وَجْهَ الْحِیلَةِ وَ دُونَها مَانِعٌ مِنْ أَمْرِ اللّهِ وَ نَهْیِهِ،
- فَیَدَعُهَا رَأیَ عَیْنٍ بَعْدَ الْقُدْرَةِ عَلَیْهَا،
- وَ یَنْتَهِزُ فُرْصَتَهَا مَنْ لا حَرِیجَةَ لَهُ فِی الدِّینِ.
متن فارسی
41.از خطبه هاى آن حضرت است که در آن از پیمان شکنى نهى مى کند و مردم را از آن برحذر مى دارد
- پیمان شکنى: اى مردم! وفا همزاد راستگویى است (و این دو هرگز از هم جدا نمى شوند)
- و من سپرى محکم تر و نگهدارنده تر از آن سراغ ندارم.
- آن کس که از چگونگى رستاخیز آگاه است هرگز پیمان شکنى نمى کند.
- ما در زمانى زندگى مى کنیم که غالب اهلش خیانت و پیمان شکنى را کیاست و عقل مى دانند،
- و جاهلان بى خبر این گونه افراد را مدیر و مدبّر مى شمارند!
- آن ها را چه مى شود؟ خداوند آنان را بکشد! گاه شخصى که آگاهى و تجربه کافى دارد و طریق مکر و حلیه را خوب مى داند فرمان الهى و نهى او وى را مانع مى شود،
- و با این که قدرت بر انجام این کار دارد آشکارا آن را رها مى سازد، ولى آن کس که از گناه و مخالفت فرمان دین پروا ندارد،
- از فرصتى که پیش آمده استفاده مى کند (و دست به کارهاى خلافى مى زند که در نظر ساده اندیشان، تدبیر و سیاست است).