متن عربی
239.وَ مِنْ خُطبَةٍ لَهُ عَلیهِ السَّلامُ یَذْکُرُ فِیهَا آلَ مُحَمَّدٍ (صلی الله علیه و آله وسلم)
- هُمْ عَیْشُ الْعِلْمِ، وَ مَوْتُ الْجَهْلِ.
- یُخْبِرُکُمْ حِلْمُهُمْ عَنْ عِلْمِهِمْ،
- وَ ظَاهِرُهُمْ عَنْ بَاطِنِهِمْ،
- وَ صَمْتُهُمْ عَنْ حِکَمِ مَنْطِقِهِمْ.
- لا یُخَالِفُونَ الْحَقَّ وَ لا یَخْتَلِفُونَ فِیهِ.
- وَ هُمْ دَعَائِمُ الْاِسْلَامِ، وَ وَلاَئِجُ الْاِعْتِصَامِ،
- بِهِمْ عَادَ الْحَقُّ إِلَى نِصَابِهِ، وَ انْزَاحَ الْبَاطِلُ عَنْ مُقَامِهِ،
- وَانْقَطَعَ لِسَانُهُ عَنْ مَنْبِتِهِ.
- عَقَلُوا الدِّینَ عَقْلَ وِعَایَةٍ وَ رِعَایَةٍ، لا عَقْلَ سَمَاعٍ وَ رِوَایَةٍ.
- فَإِنَّ رُوَاةَ الْعِلْمِ کَثِیرٌ، وَ رُعَاتَهُ قَلِیلٌ.
متن فارسی
239.فضایل و جایگاه اهل بیت (علیهم السلام)
- آن ها (آل محمّد) مایه حیات علم و دانش،
- و مرگ جهل و نادانى هستند.
- حلم آن ها شما را از علمشان آگاه مى سازد
- و ظاهرشان از باطنشان
- و سکوتشان از منطق حکیمانه آن ها
- هرگز با حق مخالفت نمى کنند و در آن اختلاف ندارند.
- آن ها ارکان اسلام اند (و ستون هاى دین) و محارم اسرار براى پناه گرفتن مردم.
- به وسیله آنان (آل محمّد) حق به اصل و جایگاه مناسب رسید و باطل از جایگاهش کنار رفت
- و زبان باطل از بن کنده شد. آن ها دین را درک کرده اند، درکى توأم با نگهدارى کامل و عمل، نه فقط با شنیدن و روایت کردن،
- چرا که راویان علم فراوان اند و عمل کنندگان آن کم!