متن عربی
48- و من كتاب له (عليه السلام) إلى معاوية :
فَإِنَّ الْبَغْيَ وَ الزُّورَ يُوتِغَانِ الْمَرْءَ فِي دِينِهِ وَ دُنْيَاهُ وَ يُبْدِيَانِ خَلَلَهُ عِنْدَ مَنْ يَعِيبُهُ وَ قَدْ عَلِمْتُ أَنَّكَ غَيْرُ مُدْرِكٍ مَا قُضِيَ فَوَاتُهُ وَ قَدْ رَامَ أَقْوَامٌ أَمْراً بِغَيْرِ الْحَقِّ فَتَأَلَّوْا عَلَى اللَّهِ فَأَكْذَبَهُمْ فَاحْذَرْ يَوْماً يَغْتَبِطُ فِيهِ مَنْ أَحْمَدَ عَاقِبَةَ عَمَلِهِ وَ يَنْدَمُ مَنْ أَمْكَنَ الشَّيْطَانَ مِنْ قِيَادِهِ فَلَمْ يُجَاذِبْهُ وَ قَدْ دَعَوْتَنَا إِلَى حُكْمِ الْقُرْآنِ وَ لَسْتَ مِنْ أَهْلِهِ وَ لَسْنَا إِيَّاكَ أَجَبْنَا وَ لَكِنَّا أَجَبْنَا الْقُرْآنَ فِي حُكْمِهِ وَ السَّلَامُ .
متن فارسی
ص 753
امام عليه السلام در نامه به معاويه نوشت:
ظلم و انحراف، دين و دنياى انسان را فاسد مى گرداند و عيب هاى انسان را براى عيبجو آشكار مى سازد. بطور حتم مى دانى كه آنچه وقت بدست آوردنش گذشته است نمى توانى بچنگ آورى. خيلى ها كه مى خواهند به مطلب نا حقى دست يابند به امور معنوى پناه مى برند و خدا آنها را رسوا مى سازد. وظيفه تو اين است كه از قيامت، همان روزى كه عاقبت به خيران حسرت مى خورند كه چرا ثواب كم دارند و پيروان شيطان پشيمان اند كه چرا اختيار را بدست شيطان دادند و در آن شرائط بفرياد آنان نمى رسد، بترسى.
ص 754
آى معاويه ما را بقضاوت قرآنى كه اهل آن نيستى دعوت كرده اى ما بتو پاسخ نمى دهيم، بلكه قضاوت قرآن را مى پذيريم.