اگر بندة خدا اجل و پايان كارش را مى ديد، با آرزو و فريب آن دشمنى مى ورزيد.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( مصطفی زمانی)  >  صبر و صبر ( خطبه شماره 76 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

76-  و من خطبة له (عليه السلام) في الحث على العمل الصالح :
رَحِمَ اللَّهُ امْرَأً سَمِعَ حُكْماً فَوَعَى وَ دُعِيَ إِلَى رَشَادٍ فَدَنَا وَ أَخَذَ بِحُجْزَةِ هَادٍ فَنَجَا رَاقَبَ رَبَّهُ وَ خَافَ ذَنْبَهُ قَدَّمَ خَالِصاً وَ عَمِلَ صَالِحاً اكْتَسَبَ مَذْخُوراً وَ اجْتَنَبَ مَحْذُوراً وَ رَمَى غَرَضاً وَ أَحْرَزَ عِوَضاً كَابَرَ هَوَاهُ وَ كَذَّبَ مُنَاهُ جَعَلَ الصَّبْرَ مَطِيَّةَ نَجَاتِهِ وَ التَّقْوَى عُدَّةَ وَفَاتِهِ رَكِبَ الطَّرِيقَةَ الْغَرَّاءَ وَ لَزِمَ الْمَحَجَّةَ الْبَيْضَاءَ اغْتَنَمَ الْمَهَلَ وَ بَادَرَ الْأَجَلَ وَ تَزَوَّدَ مِنَ الْعَمَلِ .


متن فارسی

ص   135
از خطبه امام عليه السلام است: خدا رحمت كند كسى را كه قانون (حرف حق و مطلبى آموزنده) بشنود و آن را حفظ كند . به طرف حقيقت دعوت شود و نزديك گردد، دامن راهنمائى را بگيرد و نجات يابد، خدا را ناظر خود بداند و از گناه خود بترسد . بهترين كارها را ذخيره ى خود قرار داده و عمل شايسته انجام دهد . ذخيره بياندوزد و از كار حرام پرهيز كند، هدفى را در زندگى در نظر بگيرد و عوضى از زحمات خود بدست آورد با هواى نفس مبارزه كند و آرزوهاى خود را بكوبد . صبر را وسيله ى نجات خويش قرار دهد و پرهيزكارى را سرمايه ى مرگ خود . راه صحيح را تعقيب و شاهراه روشن را بپيمايد . فرصت را غنيمت شمرده، به استقبال مرگ برود و كار شايسته ذخيره سازد .

قبلی بعدی