(مردمى را در مرگ يكى از خويشاوندانشان چنين تسليت گفت) مْردن از شما آغاز نشده ، و به شما نيز پايان نخواهد يافت. اين دوست شما به سفر مى رفت، اكنون پنداريد كه به يكى از سفرها رفته ؛ اگر او باز نگردد شما به سوى او خواهيد رفت.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( علی اصغر فقیهی)  >  بيعت مشروط ( حکمت شماره 201 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم

متن عربی

201- وَ قَالَ (عليه السلام): وَ قَدْ قَالَ لَهُ طَلْحَةُ وَ الزُّبَيرُ نُبَايعُک عَلَى أَنَّا شُرَکاؤُک فِي هَذَا الْأَمْرِ :لَا وَ لَکنَّکمَا شَرِيکانِ فِي الْقُوَّةِ وَ الِاسْتِعَانَةِ وَ عَوْنَانِ عَلَى الْعَجْزِ وَ الْأَوَدِ.
 


متن فارسی

اميرالمومنين (عليه السلام) در هنگامى که طلحه و زبير (بعد از قتل عثمان) به او گفتند که ما با اين شرط با تو بيعت مى کنيم که در امر خلافت با تو شريک باشيم، فرمود:  نه، وليکن شما در نيرومند ساختن و يارى خواستن، شريک  و در جلوگيرى از ناتوانى و دشوارى و پيچيدگى کارها، يار و مددکار هستيد.

قبلی بعدی