متن عربی
75- و من كتاب له (عليه السلام) إلى معاوية في أول ما بويع له ذكره الواقدي في كتاب "الجمل" :
مِنْ عَبْدِ اللَّهِ عَلِيٍّ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ إِلَى مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ أَمَّا بَعْدُ فَقَدْ عَلِمْتَ إِعْذَارِي فِيكُمْ وَ إِعْرَاضِي عَنْكُمْ حَتَّى كَانَ مَا لَا بُدَّ مِنْهُ وَ لَا دَفْعَ لَهُ وَ الْحَدِيثُ طَوِيلٌ وَ الْكَلَامُ كَثِيرٌ وَ قَدْ أَدْبَرَ مَا أَدْبَرَ وَ أَقْبَلَ مَا أَقْبَلَ فَبَايِعْ مَنْ قِبَلَكَ وَ أَقْبِلْ إِلَيَّ فِي وَفْدٍ مِنْ أَصْحَابِكَ وَ السَّلَامُ .
متن فارسی
ص 839
امام عليه السلام در نامه خود در آغاز خلافت (به نقل كتاب الجمل نوشته واقدى) به معاويه چنين نوشت: از بنده خدا على امير المؤمنين عليه السلام به معاوية بن ابى سفيان. پس از حمد خدا و رسول صلّى اللّه عليه و آله و سلم از عذر من در سرزنش كردن از شما (بنى اميه) و بى اعتنائى كردن به شما (بخاطر روش هاى ناپسندى كه داشتيد) آگاهى و سرانجام حادثه اى كه مى بايد پيش بيايد و نمى شد آن را دفع كرد پيش آمد، قصه طولانى و حرف زياد است.
آن زمان گذشت، روزگار جديدى آمد، اينك از مردم شام بيعت بگير و با گروهى از يارانت پيش من بيا. و السلام.