ناتوانى ، آفت و شكيبايى ، شجاعت و زُهد ، ثروت و پرهيزكارى ، سپرِ نگه دارنده است : و چه همنشين خوبى است راضى بودن و خرسندى .
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( مصطفی زمانی)  >  تحقيق در شايعه ها ( خطبه شماره 141 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به خطبه مورد نظر، شماره خطبه را وارد کنید

متن عربی

141-  و من كلام له (عليه السلام) في النهي عن سماع الغيبة و في الفرق بين الحق و الباطل :
أَيُّهَا النَّاسُ مَنْ عَرَفَ مِنْ أَخِيهِ وَثِيقَةَ دِينٍ وَ سَدَادَ طَرِيقٍ فَلَا يَسْمَعَنَّ فِيهِ أَقَاوِيلَ الرِّجَالِ أَمَا إِنَّهُ قَدْ يَرْمِي الرَّامِي وَ تُخْطِئُ السِّهَامُ وَ يُحِيلُ الْكَلَامُ وَ بَاطِلُ ذَلِكَ يَبُورُ وَ اللَّهُ سَمِيعٌ وَ شَهِيدٌ أَمَا إِنَّهُ لَيْسَ بَيْنَ الْحَقِّ وَ الْبَاطِلِ إِلَّا أَرْبَعُ أَصَابِعَ .فسُئل (عليه السلام) عن معنى قوله هذا فجمع أصابعه و وضعها بين أذنه و عينه ، ثم قال :
الْبَاطِلُ أَنْ تَقُولَ سَمِعْتُ وَ الْحَقُّ أَنْ تَقُولَ رَأَيْتُ .

 


متن فارسی

ص   322
شما مردم هرگاه به اعتماد و حسن عمل برادر دينى خود عقيده داريد حرف اين و آن را در باره ى او نشنويد، زيرا گاهى تيرانداز تيرش بخطا مى رود لذا حرف خود را عوض مى كند و باطل بودن حرفش آشكار مى گردد . خدا شنوا و آگاه است . توجه داشته باشيد ميان حق و باطل چهار انگشت بيشتر فاصله نيست . سؤال كردند منظور شما چيست حضرت انگشتان خود را به هم چسبانيد و ميان چشم و گوش خود گذاشت و فرمود: باطل اين است كه بگوئى شنيدم و حق اين است كه بگوئى ديدم .

قبلی بعدی