همانا خداى سبحان روزى فقراء را در اموال سرمايه داران قرار داده است، پس فقيرى گرسنه نمى ماند جز به كاميابى توانگران ، و خداوند از آنان دربارة گرسنگى گرسنگان خواهد پرسيد.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( حسین استادولی)  >  ویژگی شگفت خلقت انسان ( حکمت شماره 108 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به نامه مورد نظر، شماره نامه را وارد کنید
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

108.و قال علیه السلام:لقدْ عُلِّق بِنِياطِ هذا الْإِنْسانِ بضْعةٌ هِي أعْجبُ ما فِيهِ و ذلِك الْقلْبُ و ذلِك أنّ لهُ موادّ مِن الْحِكْمةِ و أضْداداً مِنْ خِلافِها فإِنْ سنح لهُ الرّجاءُ أذلّهُ الطّمعُ و إِنْ هاج بِهِ الطّمعُ أهْلكهُ الْحِرْصُ.

و إِنْ ملكهُ الْيأْسُ قتلهُ الْأسفُ و إِنْ عرض لهُ الْغضبُ اشْتدّ بِهِ الْغيْظُ و إِنْ أسْعدهُ الرِّضى نسِي التّحفُّظ و إِنْ غالهُ الْخوْفُ شغلهُ الْحذرُ و إِنِ اتّسع لهُ الْأمْرُ اسْتلبتْهُ الْغِرّةُ و إِنْ أفاد مالًا أطْغاهُ الْغِنى و إِنْ أصابتْهُ مُصِيبةٌ فضحهُ الْجزعُ و إِنْ عضّتْهُ الْفاقةُ شغلهُ الْبلاءُ و إِنْ جهدهُ الْجُوعُ قعد بِهِ الضّعْفُ و إِنْ أفْرط بِهِ الشِّبعُ كظّتْهُ الْبِطْنةُ فكُلُّ تقْصِيرٍ بِهِ مُضِرٌّ و كُلُّ إِفْراطٍ لهُ مُفْسِدٌ .


متن فارسی

و درود خدا بر او ، فرمود :  به رگ های درونی این انسان پاره گوشتی آویخته که از شگفت ترین اعضای اوست و آن قلب است .زیرا که آن را مایه هایی از حکمت و موادی از ضد و خلاف آن است و اگر امیدی به او دست دهد طمع خوارش می سازد و اگر طمع او را به هیجان آورد حرص هلاکش می دارد.

اگر نومیدی بر او دست یابد افسوس آن را بکشد و اگر خشم بر آن مسلط شود بر آشفتگی و کینه توزی او شدت گیرد و اگر خشنودی یارش شود خویشتن داری را فراموش کند و اگر وحشت گریبانگیرش شود حذر کردن او را به خود مشغول دارد و اگر کارش روبه راه گردد غرور و غفلتش برباید و اگر مالی به دست آورد بی نیازیش به سرکشی وادارد و اگر مصیبتی به او رسد بی تابیش رسوا سازد و اگر فقر و تهیدستی در فشارش نهد بلایش سرگرم نماید  و اگر گرسنگی او را به رنج افکند ناتوانیش از پای درآورد و اگر بیش از اندازه سیر شود پری شکم آزارش دهد. پس هر تفریطی زیانش رساند و هر افراطی تباهش سازد.

قبلی بعدی