(مردمى را در مرگ يكى از خويشاوندانشان چنين تسليت گفت) مْردن از شما آغاز نشده ، و به شما نيز پايان نخواهد يافت. اين دوست شما به سفر مى رفت، اكنون پنداريد كه به يكى از سفرها رفته ؛ اگر او باز نگردد شما به سوى او خواهيد رفت.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( حسین استادولی)  >  دنیا سرای گذرا ( حکمت شماره 133 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به نامه مورد نظر، شماره نامه را وارد کنید
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

133 .و قال [عليه السلام]: الدُّنْيا دارُ ممرٍّ لا دارُ مقرٍّ و النّاسُ فِيها رجُلان:ِ رجُلٌ باع فِيها نفْسهُ فأوْبقها و رجُلٌ ابْتاع نفْسهُ فأعْتقها.


متن فارسی

و درود خدا بر او ، فرمود : دنیا سرای گذر است نه سرای ماندن و مردم در آن دو گروه‌اند: یکی آنکه خود را فروخت و به هلاکت افکند و دیگری آنکه خود را خرید و آزاد کرد.

قبلی بعدی