(مردمى را در مرگ يكى از خويشاوندانشان چنين تسليت گفت) مْردن از شما آغاز نشده ، و به شما نيز پايان نخواهد يافت. اين دوست شما به سفر مى رفت، اكنون پنداريد كه به يكى از سفرها رفته ؛ اگر او باز نگردد شما به سوى او خواهيد رفت.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( علی اصغر فقیهی)  >  خونخواهي سياسي ( خطبه شماره 137 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

137- و من کلام له (علیه السلام) فی وقت الشوری:
لَنْ یسْرِعَ أَحَدٌ قَبْلِی إِلَی دَعْوَةِ حَقٍّ وَ صِلَةِ رَحِمٍ وَ عَائِدَةِ کرَمٍ فَاسْمَعُوا قَوْلِی وَ عُوا مَنْطِقِی عَسَی أَنْ تَرَوْا هَذَا الْأَمْرَ مِنْ بَعْدِ هَذَا الْیوْمِ تُنْتَضَی فِیهِ السُّیوفُ وَ تُخَانُ فِیهِ الْعُهُودُ حَتَّی یکونَ بَعْضُکمْ أَئِمَّةً لِأَهْلِ الضَّلَالَةِ وَ شِیعَةً لِأَهْلِ الْجَهَالَةِ.


متن فارسی

به هنگام شوری
از جمله کلامی است از امیرالمومنین علیه السلام که در هنگام تشکیل شوری (شورایی که پس از ضربت خوردن عمر برای تعیین خلیفه تشکیل یافت) ایراد فرمود:

هیچکس پیش از من در دعوت به سوی حق و انجام صله رحم و رساندن کرم و احسان به مردم، شتاب نکرد، پس سخن مرا بشنوید و آنچه را می گویم در ذهن خود جای دهید، باشد که بعد از این روز، روزی را ببیند که درباره این امر (یعنی خلافت) شمشیرها از غلاف بیرون کشیده می شود و به عهدها و پیمانها خیانت می گردد، تا آنجا که بعضی از شما، پیشوایانی برای گمراهان و پیروانی برای نادانان، خواهند بود .

 

قبلی بعدی