از نافرمانى خدا در خلوت ها بپرهيزيد، زيرا همان كه گواه است، داورى مى كند.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >  حکمین و نکوهش شامیان ( خطبه شماره 238 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به نامه مورد نظر، شماره نامه را وارد کنید
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

 

238.وَ مِنَ الْکَلَام‏ لَه‏ علیه السلام فی شَأْنِ الْحَکَمَیْنِ وَ ذَمِّ أَهْلِ الشَّامِ

  1. جُفَاةٌ طَغَامٌ، وَ عَبِیدٌ أَقْزَامٌ،
  2. جُمِعُوا مِنْ کُلِّ أَوْبٍ،
  3. وَ تُلُقِّطُوا مِنْ کُلِّ شَوْبٍ،
  4.  مِمَّنْ یَنْبَغِی أَنْ یُفَقَّهَ وَ یُؤَدَّبَ،
  5. وَ یُعَلَّمَ وَ یُدَرَّبَ، وَ یُوَلَّى عَلَیْهِ،
  6. وَ یُؤْخَذَ عَلَى یَدَیْهِ.
  7. لَیْسُوا مِنَ الْمُهَاجِرِینَ وَ الْاَنْصَارِ،
  8. وَ لا مِنَ الَّذِینَ تَبَوَّؤوا الدَّارَ وَ الْاِیمَانَ.
  9. أَلا وَ إِنَّ الْقَوْمَ اخْتَارُوا لِاَنْفُسِهِمْ أَقْرَبَ الْقَوْمِ مِمَّا تُحِبُّونَ،
  10. وَ إِنَّکُمُ اخْتَرْتُمْ لِاَنْفُسِکُمْ أَقْرَبَ الْقَوْمِ مِمَّا تَکْرَهُونَ.
  11. وَ إِنَّما عَهْدُکُمْ بَعَبْدِ اللّهِ بْنِ قَیْسٍ بِالْاَمْسِ
  12. یَقُولُ: «إِنَّهَا فِتْنَةٌ فَقَطِّعُوا أَوْتَارَکُمْ، وَ شِیمُوا سُیُوفَکُمْ»
  13. فَإِنْ کانَ صَادِقاً فَقَدْ أَخْطَأَ بِمَسِیرِهِ غَیْرَ مُسْتَکْرَهٍ،
  14. وَ إِنْ کانَ کاذِباً فَقَدْ لَزِمَتْهُ التُّهْمَةُ.
  15. فَادْفَعُوا فِی صَدْرِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ بِعَبْدِ اللّهِ بْنِ الْعَبَّاسِ،
  16. وَ خُذُوا مَهَلَ الْاَیَّامِ، وَ حُوطُوا قَوَاصِیَ الْاِسْلَامِ.
  17. أَلا تَرَوْنَ إِلَى بِلاَدِکُمْ تُغْزَى، وَ إِلَى صَفَاتِکُمْ تُرْمَى!

متن فارسی

238.از سخنان آن حضرت درباره حکمین و نکوهش شامیان (پیروان معاویه)

  1. معرفى شامیان: آن ها افرادى سنگدل، اوباش
  2. و بردگانى فرومایه اند
  3.  که از هر سو گردآورى شده
  4. و از گروه هاى مختلف و ناهمگون برگرفته شده اند.
  5. آن ها کسانى هستند که سزاوار است دین وادب را بیاموزند و تعلیم وتربیت شوند و ولى و قیّمى براى سرپرستى آن ها تعیین گردد
  6. و دستشان را بگیرند.
  7. آن ها نه از مهاجران اند، نه از انصار،
  8. نه از کسانى که خانه و زندگى خود را در اختیار مهاجران قرار دادند و از جان و دل ایمان را پذیرفتند.
  9. مسئله حکمین: آگاه باشید! شامیان (در امر حکمیت) براى خویش نزدیک ترین افراد به مقصود و مطلوبشان را انتخاب کرده اند،
  10. و شما نزدیک ترین افراد را به آنچه از آن ناخشنود هستید براى حکمیّت انتخاب کرده اید،
  11. شما کار عبدالله بن قیس (ابوموسى اشعرى) را دیروز (در جنگ جمل) به یاد دارید
  12.  که مى گفت: این واقعه فتنه است، بند کمان ها را ببرید و شمشیرها را در نیام کنید (و هرگز به سوى این میدان حرکت ننمایید، ولى خودش در جنگ صفین شرکت کرد!)
  13.  اگر او راست مى گوید (که این جنگ ها فتنه است) پس شرکتش بدون اجبار و با میل خود در این میدان نبرد خطا بود
  14. و اگر دروغ مى گوید، پس متهم است (و شخص متهم و دروغگو نباید براى چنین امر مهمى، یعنى حکمیت برگزیده شود. اکنون که بالا بردن قرآن بر نیزه ها شما را فریب داده و کار به مسئله حکمیّت کشیده شده و شما آماده نبرد تا پیروزى با لشکر شام نیستید، براى حکمیّت)
  15. سینه عمروعاص را با مشت گره کرده عبدالله بن عباس بکوبید
  16. و از فرصت روزگار استفاده کنید و مرزهاى دوردست اسلام را در اختیار بگیرید.
  17. مگر نمى بینید شهرهاى شما مورد هجوم دشمن قرار گرفته و نیروهاى قدرتمند شما هدف تیر دشمن واقع شده است؟
قبلی بعدی