دست نيافتن به گناه نوعى عصمت است.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( عبدالمحمد آیتی)  >  بیان صفات پیامبر و خاندان او ( خطبه شماره 160 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به نامه مورد نظر، شماره نامه را وارد کنید
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

 (160) (و من خطبة له ( عليه السلام  )

  1. ابْتَعَثَهُ بِالنُّورِ الْمُضِي ءِ
  2. وَ الْبُرْهَانِ الْجَلِيِّ
  3. وَ الْمِنْهَاجِ  الْبَادِي
  4. وَ الْكِتَابِ الْهَادِي
  5. أُسْرَتُهُ خَيْرُ أُسْرَةٍ وَ شَجَرَتُهُ خَيْرُ شَجَرَةٍ
  6. أَغْصَانُهَا مُعْتَدِلَةٌ
  7. وَ ثِمَارُهَا مُتَهَدِّلَةٌ
  8. مَوْلِدُهُ بِمَكَّةَ وَ هِجْرَتُهُ بِطَيْبَةَ
  9. عَلَا بِهَا ذِكْرُهُ وَ امْتَدَّ مِنْهَا صَوْتُهُ
  10. أَرْسَلَهُ بِحُجَّةٍ كَافِيَةٍ وَ مَوْعِظَةٍ شَافِيَةٍ وَ دَعْوَةٍ مُتَلَافِيَةٍ
  11. أَظْهَرَ بِهِ الشَّرَائِعَ الْمَجْهُولَةَ
  12. وَ قَمَعَ بِهِ الْبِدَعَ الْمَدْخُولَةَ
  13. وَ بَيَّنَ بِهِ الْأَحْكَامَ الْمَفْصُولَةَ
  14. فَمَنْ يَبْتَغِ غَيْرَ الْإِسْلَامِ دِيناً تَتَحَقَّقْ شِقْوَتُهُ
  15. وَ تَنْفَصِمْ عُرْوَتُهُ
  16. وَ تَعْظُمْ كَبْوَتُهُ
  17. وَ يَكُنْ مَآبُهُ إِلَى الْحُزْنِ الطَّوِيلِ وَ الْعَذَابِ الْوَبِيلِ
  18. وَ أَتَوَكَّلُ عَلَى اللَّهِ تَوَكُّلَ الْإِنَابَةِ إِلَيْهِ
  19. وَ أَسْتَرْشِدُهُ السَّبِيلَ الْمُؤَدِّيَةَ إِلَى جَنَّتِهِ الْقَاصِدَةَ إِلَى مَحَلِّ رَغْبَتِهِ
  20. أُوصِيكُمْ عِبَادَ اللَّهِ بِتَقْوَى اللَّهِ وَ طَاعَتِهِ
  21. فَإِنَّهَا النَّجَاةُ غَداً وَ الْمَنْجَاةُ أَبَداً
  22. رَهَّبَ فَأَبْلَغَ
  23. وَ رَغَّبَ فَأَسْبَغَ
  24. وَ وَصَفَ لَكُمُ الدُّنْيَا وَ انْقِطَاعَهَا وَ زَوَالَهَا وَ انْتِقَالَهَا
  25. فَأَعْرِضُوا عَمَّا يُعْجِبُكُمْ فِيهَا لِقِلَّةِ مَا يَصْحَبُكُمْ مِنْهَا
  26. أَقْرَبُ دَارٍ مِنْ سَخَطِ اللَّهِ وَ أَبْعَدُهَا مِنْ رِضْوَانِ اللَّهِ
  27. فَغُضُّوا عَنْكُمْ عِبَادَ اللَّهِ غُمُومَهَا وَ أَشْغَالَهَا
  28. لِمَا أَيْقَنْتُمْ بِهِ مِنْ فِرَاقِهَا وَ تَصَرُّفِ حَالَاتِهَا
  29. فَاحْذَرُوهَا حَذَرَ الشَّفِيقِ النَّاصِحِ
  30. وَ الْمُجِدِّ الْكَادِحِ
  31. وَ اعْتَبِرُوا بِمَا قَدْ رَأَيْتُمْ مِنْ مَصَارِعِ الْقُرُونِ قَبْلَكُمْ
  32. قَدْ تَزَايَلَتْ أَوْصَالُهُمْ
  33. وَ زَالَتْ أَبْصَارُهُمْ وَ أَسْمَاعُهُمْ
  34. وَ ذَهَبَ شَرَفُهُمْ وَ عِزُّهُمْ
  35. وَ انْقَطَعَ سُرُورُهُمْ وَ نَعِيمُهُمْ
  36. فَبُدِّلُوا بِقُرْبِ الْأَوْلَادِ فَقْدَهَا
  37. وَ بِصُحْبَةِ الْأَزْوَاجِ مُفَارَقَتَهَا
  38. لَا يَتَفَاخَرُونَ وَ لَا يَتَنَاسَلُونَ وَ لَا يَتَزَاوَرُونَ وَ لَا يَتَجَاوَرُونَ
  39. فَاحْذَرُوا عِبَادَ اللَّهِ حَذَرَ الْغَالِبِ لِنَفْسِهِ الْمَانِعِ لِشَهْوَتِهِ النَّاظِرِ بِعَقْلِهِ
  40. فَإِنَّ الْأَمْرَ وَاضِحٌ وَ الْعَلَمَ قَائِمٌ وَ الطَّرِيقَ جَدَدٌ وَ السَّبِيلَ قَصْدٌ.

متن فارسی

خطبه اى از آن حضرت (علیه السلام)

  1. او را به رسالت مبعوث داشت، با نور روشنايى بخش
  2. و برهان آشكار
  3. و راه هويدا
  4. و كتاب راهنماينده.
  5. خاندانش، بهترين خاندانهاست و درخت نسبش بهترين درختان،
  6. كه شاخه هايش راست است
  7. و ميوه هايش در دسترس.
  8. زادگاهش مكه است و هجرتش به مدينه طيبه.
  9. در مدينه نامش بلندى گرفت و آوازه اش بگسترد.
  10. او را با حجت و دليلى كافى و اندرزهايى شفابخش و دعوتى پيش گيرنده از هلاكت مردم، بفرستاد.
  11. به وجود او، راههاى ناشناخته را آشكار كرد.
  12. بدعتهايى را كه در آنها راه يافته بود، فرو كوفت
  13. و احكامى را كه خدا بر بندگانش مقرر داشته بود، بيان نمود.
  14. هركس، جز اسلام، دينى طلبد شوربختيش محقّق
  15. و ريسمان سعادتش بريده
  16. و به سر در آمدنش سخت خواهد بود
  17. و بازگشتش به اندوهى است طولانى و عذابى سخت.
  18. توكل مى كنم به خدا، توكل كردن كسى كه به سوى او بازگشته است
  19. و راهى را مى جويد كه به بهشت منتهى مى شود و به رضا و خشنوديش مى رسد.
  20. اى بندگان خدا، شما را به ترس از خدا و طاعت او سفارش مى كنم.
  21. زيرا تقوا و طاعت، فردا سبب نجات است و نيز رهايى ابدى را در پى دارد.
  22. خداوند بيمناك ساخت و بغايت بيمناك ساخت
  23. و ترغيب نمود و ترغيب را افزون ساخت.
  24. براى شما دنيا را وصف كرد و جدايى و زوال و انتقال آن را.
  25. از هر چه در اين دنيا سبب اعجابتان مى شود، اعراض كنيد، زيرا اندك زمانى با شما خواهد بود.
  26. دنيا نزديكترين پايگاه به خشم خدا و دورترين جايگاه از خشنودى اوست.
  27. پس اى بندگان خدا، چشم بپوشيد از اندوهها و گرفتاريهاى آن،
  28. زيرا به مفارقت از او و دگرگونى حالاتش يقين كرده ايد.
  29. و از آن حذر كنيد، آنسان، كه آن مهربان خيرخواه
  30. و آن كوشنده رنج بنده حذر مى كند.
  31. از سرنوشت و سرگذشت پيشينيان پند گيريد، كه اكنون در خاك غنوده اند،
  32. اندامهاشان فرو ريخته
  33. و چشمها و گوشهاشان زايل گرديده،
  34. و شرف و عزتشان تباه  گشته است
  35. و شادمانى و نعمتهاشان منقطع گشته.
  36. نزديكى و همدلى با فرزندان، به از دست دادنشان بدل شده
  37. و همصحبتى و همنشينى با همسران، به جدايى از آنها.
  38. توان بر خود باليدنشان نيست، ديگر فرزندى نياورند، به ديدار يكديگر نتوانند رفت، همدمى و همسايگى نكنند.
  39. پس اى بندگان خدا بترسيد، چون ترسيدن كسى كه بر نفس خود غلبه يافته و بر شهوات خود لگام زده و به ديده عقل مى نگرد،
  40. كه حقيت روشن است و نشانه برپاست و راه آشكار است و راست.
قبلی بعدی