آن كه جان را با طمع ورزى بپوشاند خود را پُست كرده ، و آن كه راز سختى هاى خود را آشكار سازد خود را خوار كرده ، و آن كه زبان را بر خود حاكم كند خود را بى ارزش كرده است.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( علی اصغر فقیهی)  >  ايمان، سپر حيله‏ گري و فريب کاري ( خطبه شماره 41 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم

متن عربی

41- و من خطبة له (علیه السلام) و فیها ینهی عن الغدر و یحذر منه :
أَیهَا النَّاسُ إِنَّ الْوَفَاءَ تَوْأَمُ الصِّدْقِ وَ لَا أَعْلَمُ جُنَّةً أَوْقَی مِنْهُ وَ مَا یغْدِرُ مَنْ عَلِمَ کیفَ الْمَرْجِعُ وَ لَقَدْ أَصْبَحْنَا فِی زَمَانٍ قَدِ اتَّخَذَ أَکثَرُ أَهْلِهِ الْغَدْرَ کیساً وَ نَسَبَهُمْ أَهْلُ الْجَهْلِ فِیهِ إِلَی حُسْنِ الْحِیلَةِ مَا لَهُمْ قَاتَلَهُمُ اللَّهُ قَدْ یرَی الْحُوَّلُ الْقُلَّبُ وَجْهَ الْحِیلَةِ وَ دُونَهَا مَانِعٌ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ وَ نَهْیهِ فَیدَعُهَا رَأْی عَینٍ بَعْدَ الْقُدْرَةِ عَلَیهَا وَ ینْتَهِزُ فُرْصَتَهَا مَنْ لَا حَرِیجَةَ لَهُ فِی الدِّینِ.


متن فارسی

وفاداری و نهی از منکر

قسمتی از یکی از خطبه های امیرالمومنین علیه السلام است:
 به راستی وفای به عهد همراه با راستگویی است، من، هیچ سپر یا وسیله دیگری را سراغ ندارم که بیشتر از وفاداری، انسان را محافظت کند، هر کس از چگونگی بازگشت خود (به خدا) آگاه باشد، عهدشکنی نمی کند و گرد فریبکاری نمی گردد، ما در زمانی زیست می کنیم که بیشتر مردم آن زمان، مکر و فریب را کیاست و زیرکی می دانند، افراد جاهل، مکاران و خیانتکاران را در به کار بستن مکر و فریب، مردمانی می دانند که در راه چاره جویی، حیله های خوب به کار می برند، چیست آنها را (که چنین سخنانی را می گویند) خدا با آنها به نبرد برخیزد، در مواردی انسانهای آزموده و بصیر و آشنا به دگرگونی کارها، راه به کار بردن حیله را می دانند، لیکن امر و نهی الهی، مانع توسل آنان به حیله گری می شود و بنابراین با اینکه راه به کار بستن حیله بدانگونه برای ایشان روشن است که گویی آن را می بینند و بعد از اینکه توانایی انجام آن را دارند، به کار بردن آن را فرو می گذارند، اما آن کس که در دین باکی ندارد و به او امر و نواهی خدا وقعی نمی نهد، هر فرصتی که برای به کار بردن حیله و مکر پیش آید، غنیمت می شمارد.

قبلی بعدی