ستودن بيش از آنچه كه سزاوار است نوعى چاپلوسى ، و كمتر از آن ، درماندگى يا حسادت است.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( مصطفی زمانی)  >  اول ابلاغ و بعد كيفر ( خطبه شماره 144 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به خطبه مورد نظر، شماره خطبه را وارد کنید

متن عربی

144-  و من خطبة له (عليه السلام) :
مبعث الرسل
بَعَثَ اللَّهُ رُسُلَهُ بِمَا خَصَّهُمْ بِهِ مِنْ وَحْيِهِ وَ جَعَلَهُمْ حُجَّةً لَهُ عَلَى خَلْقِهِ لِئَلَّا تَجِبَ الْحُجَّةُ لَهُمْ بِتَرْكِ الْإِعْذَارِ إِلَيْهِمْ فَدَعَاهُمْ بِلِسَانِ الصِّدْقِ إِلَى سَبِيلِ الْحَقِّ أَلَا إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَدْ كَشَفَ الْخَلْقَ كَشْفَةً لَا أَنَّهُ جَهِلَ مَا أَخْفَوْهُ مِنْ مَصُونِ أَسْرَارِهِمْ وَ مَكْنُونِ ضَمَائِرِهِمْ وَ لَكِنْ لِيَبْلُوَهُمْ أَيُّهُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا فَيَكُونَ الثَّوَابُ جَزَاءً وَ الْعِقَابُ بَوَاءً .

فضل أهل البيت
أَيْنَ الَّذِينَ زَعَمُوا أَنَّهُمُ الرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ دُونَنَا كَذِباً وَ بَغْياً عَلَيْنَا أَنْ رَفَعَنَا اللَّهُ وَ وَضَعَهُمْ وَ أَعْطَانَا وَ حَرَمَهُمْ وَ أَدْخَلَنَا وَ أَخْرَجَهُمْ بِنَا يُسْتَعْطَى الْهُدَى وَ يُسْتَجْلَى الْعَمَى إِنَّ الْأَئِمَّةَ مِنْ قُرَيْشٍ غُرِسُوا فِي هَذَا الْبَطْنِ مِنْ هَاشِمٍ لَا تَصْلُحُ عَلَى سِوَاهُمْ وَ لَا تَصْلُحُ الْوُلَاةُ مِنْ غَيْرِهِمْ .

أهل الضلال
منها : آثَرُوا عَاجِلًا وَ أَخَّرُوا آجِلًا وَ تَرَكُوا صَافِياً وَ شَرِبُوا آجِناً كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى فَاسِقِهِمْ وَ قَدْ صَحِبَ الْمُنْكَرَ فَأَلِفَهُ وَ بَسِئَ بِهِ وَ وَافَقَهُ حَتَّى شَابَتْ عَلَيْهِ مَفَارِقُهُ وَ صُبِغَتْ بِهِ خَلَائِقُهُ ثُمَّ أَقْبَلَ مُزْبِداً كَالتَّيَّارِ لَا يُبَالِي مَا غَرَّقَ أَوْ كَوَقْعِ النَّارِ فِي الْهَشِيمِ لَا يَحْفِلُ مَا حَرَّقَ أَيْنَ الْعُقُولُ الْمُسْتَصْبِحَةُ بِمَصَابِيحِ الْهُدَى وَ الْأَبْصَارُ اللَّامِحَةُ إِلَى مَنَارِ التَّقْوَى أَيْنَ الْقُلُوبُ الَّتِي وُهِبَتْ لِلَّهِ وَ عُوقِدَتْ عَلَى طَاعَةِ اللَّهِ ازْدَحَمُوا عَلَى الْحُطَامِ وَ تَشَاحُّوا عَلَى الْحَرَامِ وَ رُفِعَ لَهُمْ عَلَمُ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ فَصَرَفُوا عَنِ الْجَنَّةِ وُجُوهَهُمْ وَ أَقْبَلُوا إِلَى النَّارِ بِأَعْمَالِهِمْ وَ دَعَاهُمْ رَبُّهُمْ فَنَفَرُوا وَ وَلَّوْا وَ دَعَاهُمُ الشَّيْطَانُ فَاسْتَجَابُوا وَ أَقْبَلُوا .


متن فارسی

ص   327
خدا پيامبرانش را با مطالب مخصوص بخودشان كه از طريق وحى بآنان ابلاغ ميكرد براى رشد مردم اعزام داشت . خدا آنان را براى اتمام حجت نسبت به مردم مأمور ساخت تا بعدا عذر نياورند كه كسى به ما مطالب لازم را نگفت .

ص   328
به همين جهت پيامبران الهى مردم را با زبان پاك و مطالب صحيح بسوى راه راست دعوت كردند . آگاه باشيد كه خداى عزيز تمام اوضاع و احوال مخلوق خود را مى داند بنا بر اين كارهاى پنهانى و نيت هاى افكار بر او پنهان نيست، بلكه مردم را در جريان آزمايش قرار مى دهد كه خودشان بدانند چه كسى اعمالش بهتر است تا به پاداش و كيفر برسد . آنانكه فكر مي كنند در علم راسخ هستند و از روى دروغ و ظلم بر ما خود را لايق رهبرى مى دانند و بما عقيده ندارند كجا هستند . اينان بايد بدانند خدا ما را مقام داده و ديگران را پائين آورده، بما لطف كرده و آنان را محروم ساخته است . ما را در علم خود سهيم گردانده و ديگران را اخراج نموده است بوسيله ما راه هدايت را مى آموزند و گمراهى را بر طرف مى سازند . رهبرى قريش در طائفه بنى هاشم ريشه دوانيده و براى ديگرى شايسته نيست و هيچكس غير از بنى هاشم لايق رهبرى نخواهد بود .

ص   329
جبهه حق و باطل
به دنيا توجه كرده آخرت را رها كرده اند، آب زلال را ترك كرده دنبال آب گل آلود رفته اند . گويا مى بينم فاسق آنها با ناپاكى آشنا و با آن مأنوس و دوست شده و با ناپاكى همنوا گرديده است . كار آنان در ناپاكى بجائى رسيده كه استخوانهاى آنها با آن رشد پيدا كرده و اخلاق آنان رنگ فساد گرفته است در حقيقت مانند آب سيلى شده اند كه اين سو و آن سو حمله ميكند و از غرق كردن اين و آن باكى ندارد و يا مانند آتشى شده اند كه در چوب هاى نازك بيفتد از سوزاندن هيچ چيز باك ندارند . كجا هستند آن افكارى كه با چراغهاى هدايت روشن مى گردند و كجا هستند آن چشم هايى كه به پايگاههاى پرهيزكارى چشم دوخته اند؟ كجا هستند قلبهايى كه بخدا بخشيده شده اند؟ و كجا هستند كسانى كه كمر براى فرمانبردارى از خدا بسته اند؟ براى به دست آوردن مال دنيا مزاحم يكديگر ميشوند، براى رسيدن بحرام با يكديگر مبارزه مي كنند . پرچم بهشت و جهنم افراشته شده اما اينان صورت از آن گردانده و با اعمال خود بآتش توجه كرده اند .
 خداى آنان، دعوتشان كرده اما آنان فرار كرده، بى اعتنائى مي كنند و شيطان آنها را دعوت كرده پذيرفته و مى شتابند .

قبلی بعدی