متن عربی
93- وَ قَالَ (عليه السلام): لَا يقُولَنَّ أَحَدُکمْ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِک مِنَ الْفِتْنَةِ لِأَنَّهُ لَيسَ أَحَدٌ إِلَّا وَ هُوَ مُشْتَمِلٌ عَلَى فِتْنَةٍ وَ لَکنْ مَنِ اسْتَعَاذَ فَلْيسْتَعِذْ مِنْ مُضِلَّاتِ الْفِتَنِ فَإِنَّ اللَّهَ سُبْحَانَهُ يقُولُ وَ اعْلَمُوا أَنَّما أَمْوالُکمْ وَ أَوْلادُکمْ فِتْنَةٌ وَ مَعْنَى ذَلِک أَنَّهُ يخْتَبِرُهُمْ بِالْأَمْوَالِ وَ الْأَوْلَادِ لِيتَبَينَ السَّاخِطَ لِرِزْقِهِ وَ الرَّاضِي بِقِسْمِهِ وَ إِنْ کانَ سُبْحَانَهُ أَعْلَمَ بِهِمْ مِنْ أَنْفُسِهِمْ وَ لَکنْ لِتَظْهَرَ الْأَفْعَالُ الَّتِي بِهَا يسْتَحَقُّ الثَّوَابُ وَ الْعِقَابُ لِأَنَّ بَعْضَهُمْ يحِبُّ الذُّکورَ وَ يکرَهُ الْإِنَاثَ وَ بَعْضَهُمْ يحِبُّ تَثْمِيرَ الْمَالِ وَ يکرَهُ انْثِلَامَ الْحَالِ.
قال الرضي : و هذا من غريب ما سمع منه في التفسير.
متن فارسی
همچنين اميرالمومنين (عليه السلام) فرمود: البته و به طور قطع، هيچيک از شما، نبايد بگويد که خدايا، همانا من، از فتنه به تو پناه مى برم، براى اينکه هيچکس نيست مگر اينکه فتنه اى در بر دارد، ليکن اگر کسى بخواهد در اين باره به خدا پناه ببرد بايد از فتنه هاى گمراه کننده پناه ببرد، که همانا خداى سبحان، مى گويد: و اعلموا انما اموالکم و اولادکم فتنه (و بدانيد اينکه اموال و اولاد شما، فتنه هستند) معنى اين آيه اين است که خداوند با مال و فرزند، مردم را مى آزمايد تا آن کس که از روزى خود، ناراضى و خشمگين است، از کسى که به نصيب خود راضى و خشنود مى باشد، معلوم و آشکار گردد، اگر چه خدايى که او را از هر عيب و نقص، منزه و پاک مى دانيم، در اين امر، از خود آنها داناتر است ، ليکن (اين آزمايش براى اين است که) تا اعمالى که موجب ثواب و پاداش يا باعث عقاب و کيفر مى شود، آشکار گردد، زيرا پاره اى از مردم فرزند پسر را دوست دارد و از دختر ناخرسند است، برخى ديگر، به افزون شدن مال، علاقه دارد و کم شدن مال و پريشان حالى را زشت دارد و نمى پسندد.
شريف رضى گويد: اين سخن از جمله سخنان شگفتى آور و دقيقى است که از آن حضرت در تفسير آيه اى از قرآن شنيده شده است.
قبلی بعدی