متن عربی
98.وَ مِنَ الْکَلَام لَه علیه السلام یشیر فیه إلى ظلم بنی اُمیّة
- وَ اللّهِ لا یَزَالُونَ حَتَّى لا یَدَعُوا لِلّهِ مُحَرَّماً إلَّا اسْتَحَلُّوهُ،
- وَ لا عَقْداً إِلَّا حَلُّوهُ،
- وَ حَتَّى لا یَبْقَى بَیْتُ مَدَرٍ وَ لا وَبَرٍ إِلَّا دَخَلَهُ ظُلْمُهُمْ
- وَ نَبَا بِهِ سُوءُ رَعْیِهِمْ، وَ حَتَّى یَقُومَ الْبَاکِیَانِ یَبْکِیَانِ:
- بَاکٍ یَبْکِی لِدِینِهِ، وَ بَاکٍ یَبْکِی لِدُنْیَاهُ،
- وَ حَتَّى تَکُونَ نُصْرَةُ أَحَدِکُمْ مِنْ أَحَدِهِمْ، کَنُصْرَةِ الْعَبْدِ مِنْ سَیِّدِهِ،
- إذَا شَهِدَ أَطَاعَهُ، وَ إِذَا غَابَ اغْتَابَهُ،
- وَ حَتَّى یَکُونَ أَعْظَمَکُمْ فِیهَا عَنَاءً،
- أَحْسَنُکُمْ بِاللّهِ ظَنّاً،
- فَإِنْ أَتاکُمْ اللّهُ بِعَافِیَةٍ فَأَقْبِلُوا،
- وَ إِنِ ابْتُلِیتُمْ فَاصْبِرُوا،
- فَإِنَّ «الْعَاقِبَةَ لِلْمُتَّقِینَ».
متن فارسی
98.از سخنان آن حضرت است درباره ظلم بنى امیّه
- به خدا سوگند! آن ها (بنى امیّه) همچنان به حکومت خود ادامه مى دهند، تا آن جا که حرامى را باقى نمى گذارند، مگر آن که حلال بشمارند
- و پیمانى (از پیمان هاى الهى و مردمى) نمى ماند مگر این که آن را مى شکنند.
- خانه و خیمه اى باقى نمى ماند، مگر این که ظلم و ستمشان در آن راه مى یابد،
- و فساد و سوء تدبیرشان مردم را از خانه هاى خویش فرارى مى دهد. کار حکومت آن ها بدان جا مى رسد که مردم دو گروه مى شوند و هر دو گروه گریان اند:
- گروهى براى دینشان، و گروهى براى دنیایشان!
- کار به قدرى سخت مى شود که شما همچون برده اى خواهید بود که به یارى ارباب (ظالم و ستمگرش) برمى خیزد؛
- در حضور او ناگزیر از اطاعت است و در غیاب از او بدگویى مى کند.
- این حکومت ظالم و بیدادگر تا آن جا پیش مى رود
- که هر کس به خدا امیدوارتر (و نزدیک تر) است،بیش از همه رنج و مصیبت مى بیند.
- (در آن حکومت خودکامه) اگر خداوند براى شما عافیت و سلامت پیش آورد (و از این امواج خطرناک در امان بودید، این نعمت الهى را) بپذیرید، (و خدا را شکر گویید!)
- و اگر (طوفان حوادث شما را گرفت و) به رنج و ناراحتى گرفتار شدید، شکیبا باشید،
- که «سرانجام نیک براى پرهیزکاران است!».{1}
قبلی بعدی