بْخل ننگ و ترس نقصان است . و تهيدستى مرد زيرك را در برهان كُند مى سازد و انسان تهيدست در شهر خويش نيز بيگانه است.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >  افشاى چهره معاویه ( نامه شماره 17 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به نامه مورد نظر، شماره نامه را وارد کنید

متن عربی

17.وَ مِنْ کِتابٍ لَهُ عَلیهِ السَّلام ُإِلَى مُعَاوِیَةَ، جَوَاباً عَنْ کِتَابٍ مِنْهُ إِلَیْهِ

  1. وَ أَمَّا طَلَبُکَ إِلَیَّ الشَّامَ، فَإِنِّی لَمْ أَکُنْ لاُعْطِیَکَ الْیَوْمَ مَا مَنَعْتُکَ أَمْسِ.
  2. وَ أَمَّا قَوْلُکَ: إِنَّ الْحَرْبَ قَدْ أَکَلَتِ الْعَرَبَ إِلَّا حُشَاشَاتِ أَنْفُسٍ بَقِیَتْ،
  3. أَلا وَ مَنْ أَکَلَهُ الْحَقُّ فَإِلَى الْجَنَّةِ، وَ مَنْ أَکَلَهُ الْبَاطِلُ فَإِلَى النَّارِ.
  4. وَ أَمَّا اسْتِوَاؤُنَا فِی الْحَرْبِ وَ الرِّجَالِ، فَلَسْتَ بِأَمْضَى عَلَى الشَّکِّ مِنِّی عَلَى الْیَقِینِ.
  5. وَ لَیْسَ أَهْلُ الشَّامِ بِأَحْرَصَ عَلَى الدُّنْیَا مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ عَلَى الْآخِرَةِ.
  6. وَ أَمَّا قَوْلُکَ: إِنَّا بَنُو عَبْدِ مَنَافٍ! فَکَذَلِکَ نَحْنُ.
  7. وَ لکِنْ لَیْسَ أُمَیَّةُ کَهَاشِمٍ، وَ لا حَرْبٌ کَعَبْدِ الْمُطَّلِبِ. وَ لا أَبُوسُفْیَانَ کَأَبِی طَالِبٍ.
  8. وَ لا الْمُهَاجِرُ کَالطَّلِیقِ،
  9. وَ لا الصَّرِیحُ کَاللَّصِیقِ.
  10. وَ لا الْمُحِقُّ کَالْمُبْطِلِ. وَ لا الْمُؤْمِنُ کَالْمُدْغِلِ.
  11. وَ لَبِئْسَ الْخَلْفُ خَلْفٌ یَتْبَعُ سَلَفاً هَوَى فِی نَارِ جَهَنَّمَ!
  12. وَ فِی أَیْدِینَا بَعْدُ فَضْلُ النُّبُوَّةِ
  13. الَّتِی أَذْلَلْنَا بِهَا الْعَزِیزَ، وَ نَعَشْنَا بِهَا الذَّلِیلَ.
  14. وَ لَمَّا أَدْخَلَ اللّهُ الْعَرَبَ فِی دِینِهِ أَفْوَاجاً،
  15. وَ أَسْلَمَتْ لَهُ هذِهِ الْاُمَّةُ طَوْعاً وَ کَرْهاً،
  16.  کُنْتُمْ مِمَّنْ دَخَلَ فى الدِّینِ: إِمَّا رَغْبَةً وَ إِمَّا رَهْبَةً،
  17. عَلَى حِینَ فَازَ أَهْلُ السَّبْقِ بِسَبْقِهِمْ، وَ ذَهَبَ الْمُهاجِرُونَ الْاَوَّلُونَ بِفَضْلِهِمْ.
  18. فَلا تَجْعَلَنَّ لِلشَّیْطَانِ فِیکَ نَصِیباً، وَ لا عَلَى نَفْسِکَ سَبِیلاً، والسَّلَامُ.

متن فارسی

17.و از نامه آن حضرت است در پاسخ به نامه معاویه

  1. و اما این که از من خواسته اى شام را به تو واگذارم (و در برابر آن نه بیعت کنى و نه اطاعت، بلکه فعال ما یشاء باشى؛ بدان که) من چیزى را که دیروز از تو منع کردم امروز به تو نخواهم بخشید
  2. و اما این که گفته اى جنگ (صفین) همه عرب را جز اندکى در کام خود فرو برده؛
  3. آگاه باش! آن کس که بر حق بوده (و در راه خدا شهید شده) جایگاهش بهشت است و آن کس که در راه باطل کشته شده در آتش است
  4. واما این که ادعا کرده اى ما در جنگ ونفرات (از تمام جهات) یکسان هستیم، چنین نیست، زیرا تو در شک (به مبانى اسلام) از من در یقین و ایمان (به آن ها) فراتر نیستى،
  5. و اهل شام به دنیا از اهل عراق به آخرت حریص تر نیستند.
  6. فضایل بنى هاشم: اما این که گفته اى ما همه فرزندان عبد مناف هستیم (بنابراین همه در شرافت و استحقاق حکومت و پیشوایى مردم یکسانیم) من هم قبول دارم (که همه از نسل عبد مناف هستیم)
  7. ولى امیّه هرگز همانند هاشم، و حرب همچون عبدالمطلب، و ابوسفیان چون ابوطالب نبودند
  8. و نیز هرگز مهاجران، همانند اسیرانِ آزادشده،
  9. و فرزندانِ داراى نسب صحیح همانند فرزندان داراى نسب مشکوک نیستند.
  10. کسى که طرفدار حق است هرگز چون کسى نیست که طرفدار باطل است و انسان باایمان همچون فرد مفسد نیست؛
  11. چه بد هستند نسلى که از نسل پیشین خود که در آتش دوزخ سرنگون شده اند پیروى مى کنند (و به آن ها افتخار مى نمایند).
  12. (علاوه بر این ها) فضل و برترى نبوّت در دست ماست که با آن،
  13. عزیزان (گردن کش وظالم) را ذلیل، و ذلیلان (محروم و پاک باز) را عزیز و بلندمرتبه ساختیم
  14. و هنگامى که خداوند عرب را دسته دسته در دین خود داخل ساخت
  15. و این امّت از روى میل و رغبت یا (منافقان از روى) ترس و وحشت در برابر اسلام تسلیم شدند،
  16. شما از گروهى بودید که وارد اسلام شدید یا به انگیزه رغبت (و دستیابى به دنیا و نیل به مقام و منصب) و یا از روى ترس (از مجازات، به سبب جنایات سابقتان)
  17. این در حالى بود که پیشگامان به دلیل سبقتشان، رستگار شدند و مهاجران نخستین به فضل و برترى خویش نایل آمدند.
  18. بنابراین، شیطان را از خود بهره مند مساز و راه او را در وجود خویش باز مگذار، والسلام.
قبلی بعدی