آبروى تو چون يخى جامد است كه در خواست آن را قطره قطره آب مى كند، پس بنگر كه آن را نزد چه كسى فرو مى ريزي؟.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( علی اصغر فقیهی)  >  سبکبار شويد ( خطبه شماره 21 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

21- و من خطبة له (علیه السلام) و هی کلمة جامعة للعظة و الحکمة :
فَإِنَّ الْغَایةَ أَمَامَکمْ وَ إِنَّ وَرَاءَکمُ السَّاعَةَ تَحْدُوکمْ تَخَفَّفُوا تَلْحَقُوا فَإِنَّمَا ینْتَظَرُ بِأَوَّلِکمْ آخِرُکمْ.
 قال السید الشریف : أقول إن هذا الکلام لو وزن بعد کلام الله سبحانه و بعد کلام رسول الله (صلی الله علیه وآله) بکل کلام لمال به راجحا و برز علیه سابقا.
فأما قوله (علیه السلام) تخففوا تلحقوا فما سمع کلام أقل منه مسموعا و لا أکثر منه محصولا و ما أبعد غورها من کلمة و أنقع نطفتها من حکمة و قد نبهنا فی کتاب الخصائص علی عظم قدرها و شرف جوهرها.


متن فارسی

در توجه به قیامت
قسمتی از یکی از خطبه های امیرالمومنین علیه السلام است: 
پس بی گمان پایان کار در جلو روی شما و روز جزا در پشت سرتان است که شما را به طرف جلو می راند، خود را (از کارهای زشت) سبکبار سازید و (به کسانی که رستگار از این دنیا رفتند) ملحق شوید، پس همانا رفتگان اولیه شما منتظر آخرین دسته از شما هستند.
 شریف رضی گوید: من می گویم که به راستی اگر این کلام امیرالمومنین (علیه السلام) گذشته از کلام خدای سبحان و گذشته از کلام رسول خدا صلی الله علیه و آله با کلیه سخنانی که دیگران گفته اند ، سنجیده شود، کفه آن از همه آنها سنگین تر و برتر است و از لحاظ تقدم، نسبت به آنها ظاهر و آشکار خواهد بود.
 و اما گفته آن حضرت (علیه السلام) که تخففوا تلحقوا (سبکبار شوید و به در گذشتگان ملحق گردید تاکنون سخنی مانند این سخن شنیده نشده که از جهت آنچه از آن به گوش می رسد (یعنی لفظ) در کمترین حد و از لحاظ معنی و محصول در بیشترین حد باشد، چه شگفتی آور است عمق و ژرفای این کلام و چه آب صاف و پاکی است که عطش جویندگان دانش الهی را خاموش می کند و سیرابشان می سازد و ما (شریف رضی) در کتاب خصائص ، عظمت مقام این کلام و شرافت جوهر و ذات آن را به آگاهی رسانیده ایم.

 

قبلی بعدی