(مردمى را در مرگ يكى از خويشاوندانشان چنين تسليت گفت) مْردن از شما آغاز نشده ، و به شما نيز پايان نخواهد يافت. اين دوست شما به سفر مى رفت، اكنون پنداريد كه به يكى از سفرها رفته ؛ اگر او باز نگردد شما به سوى او خواهيد رفت.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >  تاخیر فرمان جنگ صفین ( خطبه شماره 55 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به نامه مورد نظر، شماره نامه را وارد کنید
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

 

55.وَ مِن خُطبَةٍ لَهُ عَلیهِ السَّلامُ و قد استبطأ أصحابه إذنه لهم فی القتال بصفّین

  1. أَمَّا قَوْلُکُمْ: أَکُلَّ ذَلِکَ کَرَاهِیَةَ الْمَوْتِ؟
  2.  فَوَاللّهِ مَا أُبالِی؛
  3. دَخَلْتُ إِلَى الْمَوْتِ أَوْ خَرَجَ الْمَوْتُ إِلَیَّ.
  4. وَ أَمَّا قَوْلُکُمْ: شَکّاً فِی أَهْلِ الشَّامِ!
  5. فَوَاللّهِ مَا دَفَعْتُ الْحَرْبَ یَوْماً إِلَّا وَ أَنا أَطْمَعُ أَنْ تَلْحَقَ بِی طَائِفَةٌ فَتَهْتَدِیَ بِی،
  6. وَ تَعْشُوَ إِلَى ضَوْئِی،
  7. وَ ذَلِکَ أَحَبُّ إِلَیَّ مِنْ أَنْ أَقْتُلَهَا عَلَى ضَلاَلِهَا،
  8. وَ إِنْ کَانَتْ تَبُوءُ بِآثامِهَا.

متن فارسی

 

55.از خطبه هاى آن حضرت است هنگامى که یارانش در صفّین از تأخیر فرمان جنگ ناراحت بودند

  1. خویشتندارى از جنگ: اما این که مى گویید: «تأخیر در جنگ به دلیل ناخشنودى از مرگ است»،
  2.  به خدا سوگند! باک ندارم
  3. از این که من به سوى مرگ بروم یا مرگ به سوى من آید.
  4. و اما این که مى گویید: «تأخیر در جنگ به سبب این است که من در مبارزه با شامیان تردید دارم»،
  5. به خدا سوگند! (این تصوّر باطل و خیال خامى است) من اگر هر روز جنگ را به تأخیر مى اندازم به این دلیل است که امیدوارم گروهى از آنان به ما بپیوندند و هدایت شوند
  6. و در لابه لاى تاریکى ها پرتوى از نور مرا ببینند و به سوى من آیند.
  7. و این براى من بهتر است از کشتن آن ها در حالى که گمراه اند،
  8. هر چند در این صورت نیز گرفتار گناهان خویشتن مى شوند (و من مسئول بدبختى آن ها نیستم).

 

قبلی بعدی