متن عربی
227.وَ مِنْ دُعَاءِ لَهُ عَلیهِ السَّلامُ یَلْجَأُ فِیْهِ إِلَى اللّه لِیَهْدِیَهُ إِلَى الرَّشَادِ
- اَللَّهُمَّ إِنَّکَ آنَسُ الْآنِسِینَ لِاَوْلِیَائِکَ.
- وَ أَحْضَرُهُمْ بِالْکِفَایَةِ لِلْمُتَوَکِّلِینَ عَلَیْکَ.
- تُشَاهِدُهُمْ فِی سَرَائِرِهِمْ،
- وَ تَطَّلِعُ عَلَیْهِمْ فِی ضَمَائِرِهِمْ،
- وَ تَعْلَمُ مَبْلَغَ بَصَائِرِهِمْ.
- فَأَسْرَارُهُمْ لَکَ مَکْشُوفَةٌ، وَ قُلُوبُهُمْ إِلَیْکَ مَلْهُوفَةٌ.
- إِنْ أَوْحَشَتْهُمُ الْغُرْبَةُ آنَسَهُمْ ذِکْرُکَ،
- وَ إِنْ صُبَّتْ عَلَیْهِمُ الْمَصَائِبُ لَجَؤُوا إِلَى الْاِسْتِجَارَةِ بِکَ،
- عِلْماً بِأَنَّ أَزِمَّةَ الْاُمُورِ بِیَدِکَ، وَ مَصَادِرَهَا عَنْ قَضَائِکَ.
- اللَّهُمَّ إِنْ فَهِهْتُ عَنْ مَسْأَلَتِی، أَوْ عَمِیتُ عَنْ طِلْبَتِی،
- فَدُلَّنِی عَلَى مَصَالِحِی، وَ خُذْ بِقَلْبِی إِلَى مَرَاشِدِی،
- فَلَیْسَ ذَلِکَ بِنُکْرٍ مِنْ هِدَایَاتِکَ، وَ لا بِبِدْعٍ مِنْ کِفَایَاتِکَ.
- اللَّهُمَّ احْمِلْنِی عَلَى عَفْوِکَ،
- وَ لا تَحْمِلْنِی عَلَى عَدْلِکَ.
متن فارسی
227.از دعاهای آن حضرت ؛دعاى امام (که در آن از خداوند تقاضاى هدایت به خیر و صلاح مى کند)
- پروردگارا! تو براى دوستانت بهترین مونسى
- و براى کسانى که بر تو توکّل کنند آماده ترین حلّال مشکلات.
- تو درون آن ها را مى بینى
- و از ضمیر آنان آگاهى
- و از اندازه بینش عقل هاى آنان باخبرى.
- اسرار آنان بر تو مکشوف و قلوبشان سخت به تو مشتاق است.
- اگر غربت، آن ها را به وحشت اندازد یاد تو مونس تنهایى آن هاست
- و اگر مصائب و مشکلات، بر آنان فرو بارد به سوى تو پناه مى آورند،
- زیرا مى دانند که زمام تمام امور به دست (باکفایت) تو و سرچشمه همه آن ها در اختیار توست.
- خداوندا! اگر از بیان خواسته خود عاجز شوم یا در پیدا کردن راه و رسم درخواست خود نابینا گردم،
- تو مرا به مصالح خودم راهنمایى کن و قلبم را به سوى آنچه رشدو صلاح من است رهبرى فرما
- که این کار از هدایت هاى تو دور نیست و برآوردن چنین خواسته هایى براى تو تازگى ندارد.
- خداوندا! با عفو و بخشش خود با من رفتار کن
- و با عدل و دادگریت رفتار مکن.