چون دنيا به كسى روى آورد ، نيكى هاى ديگران را به او عاريت دهد ، و چون از او روى برگرداند خوبى هاى او را نيز بربايند.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( حسین استادولی)  >   بیعت ( خطبه شماره 136 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به نامه مورد نظر، شماره نامه را وارد کنید
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

136.و من كلام له (علیه السلام):في أمر البيعة

  1. لَمْ تَكُنْ بَيْعَتُكُمْ إِيَّايَ فَلْتَةً وَ لَيْسَ أَمْرِي وَ أَمْرُكُمْ وَاحِداً .
  2. إِنِّي أُرِيدُكُمْ لِلَّهِ وَ أَنْتُمْ تُرِيدُونَنِي لِأَنْفُسِكُمْ .
  3. أَيُّهَا النَّاسُ أَعِينُونِي عَلَى أَنْفُسِكُمْ وَ ايْمُ اللَّهِ لَأُنْصِفَنَّ الْمَظْلُومَ مِنْ ظَالِمِهِ وَ لَأَقُودَنَّ الظَّالِمَ بِخِزَامَتِهِ حَتَّى أُورِدَهُ مَنْهَلَ الْحَقِّ وَ إِنْ كَانَ كَارِهاً.

متن فارسی

از یک سخن آن حضرت

درباره ی  بیعت خود

  1. بیعت شما با من ناگهانی و شتابزده نبود؛ و کار من و شما یکسان نیست.
  2. من شما را برای خدا می خواهم، و شما مرا برای منافع خود می خواهید.
  3. ای مردم، مرا در راه سرکوبی نفس سرکش خودتان[1] یاری دهید. به خدا سوگند داد ستمدیده را از ستمکار خواهم گرفت، و ستمکار را با افسار خودش پیش خواهم برد تا او را به آبشخوار حق درآورم گرچه خودش مایل نباشد.

[1] یا در راه حل مشکلات خودتان.

قبلی بعدی