(مردمى را در مرگ يكى از خويشاوندانشان چنين تسليت گفت) مْردن از شما آغاز نشده ، و به شما نيز پايان نخواهد يافت. اين دوست شما به سفر مى رفت، اكنون پنداريد كه به يكى از سفرها رفته ؛ اگر او باز نگردد شما به سوى او خواهيد رفت.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( علی اصغر فقیهی)  >  به سرداران سپاه ( نامه شماره 79 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم

متن عربی

79.و من کتاب کتبه (علیه السلام) لما استخلف إلی أمراء الأجناد :
أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّمَا أَهْلَک مَنْ کانَ قَبْلَکمْ أَنَّهُمْ مَنَعُوا النَّاسَ الْحَقَّ فَاشْتَرَوْهُ وَ أَخَذُوهُمْ بِالْبَاطِلِ فَاقْتَدَوْهُ.


متن فارسی

نامه ای است از اميرالمومنين (علیه السلام)که چون خلافت را پذيرفت به سران سپاهها، نوشت:

اما بعد از حمد خدا و درود بر پيامبر (صلی الله عليه و آله ) پس جز اين نيست که کسانی که پيش از شما بودند، به اين علت هلاک گرديدند که مردم را از پيروی حق باز داشتند و آن را (حق را) فروختند و مردم را، به پذيرفتن باطل وادار ساختند، پس آنها نيز از باطل پيروی نمودند.

قبلی