اى اسيران آرزوها ، بس كنيد! زيرا صاحبان مقامات دنيا را تنها دندان حوادث روزگار به هراس افكند، اى مردم كار تربيت خود را خود بر عهده گيريد، و نفس را از عادت هايى كه به آن حرص دارد باز گردانيد.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >  به جریر بن عبداللّه بَجَلى ( نامه شماره 8 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

8.وَ مِنْ كِتاب لَهُ عَلَيْهِ السَّلامُ اِلى جَريرِ بْنِ عَبْدِاللّهِ الْبَجَلِىِّ لَمّا اَرْسَلَهُ اِلى مُعاوِيَةَ

  1. اَمّا بَعْدُ، فَاِذا اَتاكَ كِتابى فَاحْمِلْ مُعاوِيَةَ عَلَى الْفَصْلِ، وَ خُذْهُ بِالاَْمْرِ الْجَزْمِ، 
  2. ثُمَّ خَيِّرْهُ بَيْنَ حَرْب مُجْلِيَة، اَوْ سِلْم مُخْزِيَة.
  3. فَاِنِ اخْتارَ الْحَرْبَ فَانْبِذْ اِلَيْهِ، وَ اِنِ اخْتارَ السِّلْمَ فَخُدْ بَيْعَتَهُ. وَالسَّلامُ.

متن فارسی

از نامه‌هاى آن حضرت است به جریر بن عبداللّه بَجَلى، وقتى او را نزد معاویه فرستاد

  1. اما بعد، چون نامه من به تو رسید معاویه را به برنامه قطعى و امر جزمى وادار کن،
  2.  و او را به پذیرش یکى از دو راه ملزم نما یا جنگى آواره ساز، یا صلحى ذلّت بار.
  3. اگر جنگ را قبول کرد به او اعلام جنگ کن، و اگر تسلیم شد از او بیعت بگیر. والسّلام.
قبلی بعدی