دعوت كنندة بى عمل، چون تير انداز بدون كمان است.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( حسین استادولی)  >   هنگام جنگ ( نامه شماره 16 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به نامه مورد نظر، شماره نامه را وارد کنید
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

16 .و كان يقول (علیه السلام)لأصحابه عند الحرب‏

  1. لَا تَشْتَدَّنَّ عَلَيْكُمْ فَرَّةٌ بَعْدَهَا كَرَّةٌ وَ لَا جَوْلَةٌ بَعْدَهَا حَمْلَةٌ .
  2. وَ أَعْطُوا السُّيُوفَ حُقُوقَهَا وَ [وَطِّنُوا] وَطِّئُوا لِلْجُنُوبِ مَصَارِعَهَا وَ اذْمُرُوا أَنْفُسَكُمْ عَلَى الطَّعْنِ الدَّعْسِيِّ وَ الضَّرْبِ الطِّلَحْفِيِّ وَ أَمِيتُوا الْأَصْوَاتَ فَإِنَّهُ أَطْرَدُ لِلْفَشَلِ .
  3. [وَ] فَوَ الَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ وَ بَرَأَ النَّسَمَةَ مَا أَسْلَمُوا وَ لَكِنِ اسْتَسْلَمُوا وَ أَسَرُّوا الْكُفْرَ فَلَمَّا وَجَدُوا أَعْوَاناً عَلَيْهِ أَظْهَرُوهُ‏.

متن فارسی

16-سخنان آن حضرت که در هنگام جنگ به یاران خود میگفت

(1)گریزی که به دنبالش یورش، و جولانی که در پی اش حمله باشد بر شما گران نیاید.

(2) حق شمشیرها را ادا کنید، و خوابگاه پهلوهای دشمن را فراهم آرید (پشت دشمن را به خاک بمالید)، و خود را بر فرود آوردن سخت نیزه ها، و ضربت های کاری شمشیرها تحریک کنید، و صداها را در سینه حبس کنید که ترس و بد دلی را بهتر دور می سازد.

(3) سوگند به آن که دانه را شکافت و جانداران را آفرید، اینان (بنی امیه و همدستانشان) اسلام نیاوردند بلکه ناگزیر تسلیم شدند و کفر خود را نهان داشتند، و چون یارانی بر کفر خود یافتند آن را آشکار ساختند.

قبلی بعدی