خانه > اندرزهاى براى بهترین زیستن ( نامه شماره 69 )
خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
متن عربی
69.وَ مِنْ کِتابٍ لَهُ عَلیهِ السَّلام ُإِلَى الحَارِثِ الهَمْذِانیَّ
- وَ تَمَسَّکْ بِحَبْلِ الْقُرْآنِ وَ اسْتَنْصِحْهُ،
- وَ أَحِلَّ حَلاَلَهُ، وَحَرِّمْ حَرَامَهُ،
- وَ صَدِّقْ بِمَا سَلَفَ مِنَ الْحَقِّ،
- وَ اعْتَبِر بِمَا مَضَى مِنَ الدُّنْیَا لِمَا بَقِیَ مِنْهَا؛
- فَإِنَّ بَعْضَهَا یُشْبِهُ بَعْضاً،
- وَ آخِرَهَا لاَحِقٌ بِأَوَّلِهَا!وَ کُلُّهَا حَائِلٌ مُفَارِقُ.
- وَ عَظِّمِ اسْمَ اللّهِ أَنْ تَذْکُرَهُ إِلا عَلَى حَقٍّ،
- وَ أَکْثِرْ ذِکْرَ الْمَوْتِ وَ مَا بَعْدَ الْمَوْتِ،
- وَ لا تَتَمَنَّ الْمَوْتَ إِلا بِشَرْطٍ وَثِیقٍ،
- وَ احْذَرْ کُلَّ عَمَلٍ یَرْضَاهُ صَاحِبُهُ لِنَفْسِهِ، وَ یُکْرَهُ لِعَامَّةِ الْمُسْلِمِینَ.
- وَاحْذَرْ کُلَّ عَمَلٍ یُعْمَلُ بِهِ فِی السِّرِّ، وَ یُسْتَحَى مِنْهُ فِی الْعَلاَنِیَةِ،
- وَاحْذَرْ کُلَّ عَمَلٍ إِذَا سُئِلَ عَنْهُ صَاحِبُهُ أَنْکَرَهُ أَو اعْتَذَرَ مِنْهُ.
- وَ لا تَجْعَلْ عِرْضَکَ غَرَضاً لِنِبَالِ الْقَوْلِ،
- وَ لا تُحَدِّثِ النَّاسَ بِکُلِّ مَا سَمِعْتَ بِهِ، فَکَفَى بِذَلِکَ کَذِبَاً.
- وَ لا تَرُدَّ عَلَى النَّاسِ کُلَّ مَا حَدَّثُوکَ بِهِ؛ فَکَفَى بِذَلِکَ جَهْلاً،
- وَ اکْظِمِ الْغَیْظَ، وَ تَجَاوَزْ عِنْدَ الْمَقْدَرَةِ.
- وَ احْلُمْ عِنْدَ الْغَضَبِ، وَاصْفَحْ مَعَ الدَّوْلَةِ،
- تَکُنْ لَکَ الْعَاقِبَةُ.
- وَاسْتَصْلِحْ کُلَّ نِعْمَةٍ أَنْعَمَهَا اللّهُ عَلَیْکَ،
- وَ لا تُضَیِّعَنَّ نِعْمَةً مِنْ نِعَمِ اللّهِ عِنْدَکَ،
- وَلْیُرَ عَلَیْکَ أَثَرُ مَا أَنْعَمَ اللّهُ بِهِ عَلَیْکَ.
- وَاعْلَمْ أَنَّ أَفْضَلَ الْمُؤْمِنِینَ، أَفْضَلُهُمْ تَقْدِمَةً مِنْ نَفْسِهِ وَأَهْلِهِ وَ مَالِهِ،
- فَإِنَّکَ مَا تُقَدِّمْ مِنْ خَیْرٍ یَبْقَ لَکَ ذُخْرُهُ،
- وَ مَا تُؤَخِّرْهُ یَکُنْ لِغَیْرِکَ خَیْرُهُ.
- وَاحْذَرْ صَحَابَةَ مَنْ یَفِیلُ رَأْیُهُ وَ یُنْکَرُ عَمَلُهُ،
- فَإِنَّ الصَّاحِبَ مُعْتَبَرٌ بِصَاحِبِهِ.
- وَاسْکُنِ الْاَمْصَارَ الْعِظَامَ فَإِنَّهَا جِمَاعُ الْمُسْلِمِینَ،
- وَاحْذَرْ مَنَازِلَ الْغَفْلَةِ وَ الْجَفَاءِ وَ قِلَّةَ الْاَعْوَانِ عَلَى طَاعَةِ اللّهِ.
- وَاقْصُرْ رَأْیَکَ عَلَى مَا یَعْنِیکَ.
- وَ إِیَّاکَ وَ مَقَاعِدَ الْاَسْوَاقِ، فَإِنَّهَا مَحَاضِرُ الشَّیْطَانِ وَ مَعَارِیضُ الْفِتَنِ.
- وَأَکْثِرْ أَنْ تَنْظُرَ إِلَى مَنْ فُضِّلْتَ عَلَیْهِ،
- فَإِنَّ ذَلِکَ مِنْ أَبْوَابِ الشُّکْرِ،
- وَ لا تُسَافِرْ فِی یَوْمِ جُمُعَةٍ حَتَّى تَشْهَدَ الصَّلَاةَ إِلَّا فَاصِلاً فِی سَبِیلِ اللّهِ،
- أَوْ فِی أَمْرٍ تُعْذَرُ بِهِ.
- وَ أَطِعِ اللّهَ فِی جمِیعِ أُمُورِکَ، فَإِنَّ طَاعَةَ اللّهِ فَاضِلَةٌ عَلَى مَا سِوَاهَا.
- وَ خَادِعْ نَفْسَکَ فِی الْعِبَادَةِ،
- وَارْفُقْ بِهَا وَ لا تَقْهَرْهَا، وَ خُذْ عَفْوَهَا وَ نَشَاطَهَا،
- إِلَّا مَا کانَ مَکْتُوباً عَلَیْکَ مِنَ الْفَرِیضَةِ،
- فَإِنَّهُ لاَبُدَّ مِنْ قَضَائِهَا وَ تَعَاهُدِهَا عِنْدَ مَحَلِّهَا.
- وَ إِیَّاکَ أَنْ یَنْزِلَ بِکَ الْمَوْتُ وَ أَنْتَ آبِقٌ مِنْ رَبِّکَ فِی طَلَبِ الدُّنْیَا،
- وَ إِیَّاکَ وَ مُصَاحِبَةَ الْفُسَّاقِ، فَإِنَّ الشَّرَّ بالشَّرِّ مُلْحَقٌ،
- وَ وَقِّرِ اللّهَ وَ أَحْبِبْ أَحِبَّاءَهُ،
- وَ احْذَرِ الْغَضَبَ، فَإِنَّهُ جُنْدٌ عَظِیمٌ مِنْ جُنُودِ إِبْلِیسَ، وَالسَّلَامُ.
متن فارسی
69.به حارث همدانى
- به ریسمان قرآن چنگ زن و از آن اندرز بخواه،
- حلالش را حلال بشمر و حرامش را حرام
- و آنچه را که از حقایق زندگى پیشینیان در قرآن آمده باور کن.
- از حوادث گذشته دنیا براى باقى مانده و آینده عبرت گیر،
- چرا که بعضى از آن شبیه بعضى دیگر است
- و پایانش به آغازش باز مى گردد و تمام آن متغیر و ناپایدار است.
- نام خدا را بزرگ بشمار و جز به حق از او نام مبر (و هرگز به نام او به دروغ سوگند مخور).
- بسیار به یاد مرگ و عالم پس از مرگ باش
- و هرگز آرزوى مرگ مکن مگر با شرطى مطمئن و استوار (این شرط که از اعمال خود مطمئن باشى).
- از هر عملى که صاحبش آن را (فقط) براى خود مى پسندد و براى عموم مسلمانان نمى پسندد
- برحذر باش و(نیز) از هر کارى که در نهان انجام مى شود و در ظاهر شرم آور است حذر کن
- و نیز از اعمالى که اگر از صاحبش پرسش شود آن را انکار مى کند یا از آن پوزش مى طلبد بپرهیز.
- (هرگز) عِرض و آبروى خود را هدف تیرهاى سخنان مردم قرار مده
- و تمام آنچه را که (از این و آن) مى شنوى براى مردم بازگو مکن، زیرا این کار براى آلودگى تو به دروغ کافى است
- و(نیز) تمام آنچه را که مردم براى تو نقل مى کنند تکذیب مکن، زیرا این کار براى نادانى تو کفایت مى کند.
- خشمت را فرو بر و به هنگام قدرت (بر انتقام) گذشت کن
- و در موقع غضب، بردبارى نما و آن گاه که حکومت در دست توست عفو
- و مدارا کن تا عاقبت نیک براى تو باشد
- و از هر نعمتى که خداوند به تو داده است به طور صحیح بهره بردارى کن
- و هیچ نعمتى از نعمت هاى خداوند را ضایع و تباه مساز
- و باید اثر نعمت هایى که خداوند به تو داده است در تو دیده شود.
- گونه اى از صفات مؤمنان: بدان که برترین مؤمنان کسانى هستند که خود و خانواده و اموالشان را تقدیم پروردگار مى کنند (و رضاى او را جلب مى نمایند؛ آن ها از همه در این راه پیشگام ترند).
- از کارهاى خیر هرچه از پیش بفرستى براى تو ذخیره خواهد شد
- و آنچه (از مال وثروت) باقى بگذارى خیرش براى دیگران خواهد بود (وحسابش براى تو)
- از همنشینى با کسى که فکرش ضعیف و عملش زشت است بپرهیز،
- زیرا معیار سنجش شخصیت هر کس، یارانش هستند.
- در شهرهاى بزرگ مسکن گزین، زیرا آن جا مرکز اجتماع مسلمانان است
- و از اماکن غفلت زا و خشونت آفرین و جاهایى که یاران مطیع خدا در آن کم اند بپرهیز
- و فکرت را به چیزى مشغول دار که به تو مربوط است.
- از نشستن بر دکه هاى بازارها اجتناب کن چون آن جا محل حضور شیطان و معرض فتنه هاست.
- بیشتر به افراد پایین تر از خود نگاه کن،
- زیرا این کار درهاى شکر را به روى تو مى گشاید.
- روز جمعه پیش از آن که در نماز جمعه حاضر شوى مسافرت مکن مگر براى جهاد در راه خدا یا
- براى کارى که به راستى در آن معذور هستى.
- در تمام کارهایت فرمان خدا را اطاعت کن، زیرا اطاعت خداوند بر سایر امور برترى دارد
- و در انجام عبادت، نفس خود را بفریب (و آن را رام ساز)
- و با آن مدارا کن و خویشتن را به عبادت مجبور نساز، بلکه بکوش آن را در وقت فراغت و بانشاط به جا آورى.
- مگر فرایضى که بر تو مقرر شده است
- که در هر حال باید آن ها را به جا آورى و در موقعش مراقب آن باشى
- و بترس از آن که مرگ در حالى گریبانت را بگیرد که در حال فرار از خدا و در طلب دنیایى.
- از همنشینى با گنهکاران بپرهیز که بدى به بدى ملحق مى شود (و معاشرت با آلودگان انسان را آلوده مى سازد)
- خدا را بزرگ دار و محترم بشمار، و دوستانش را دوست بدار،
- از خشم و غضب بپرهیز که لشکرى بزرگ از لشکریان شیطان است. والسلام.
قبلی بعدی