وقتى يكى از كارگزارانِ امام، خانة با شكوهى ساخت به او فرمود) سكه هاى طلا و نقره سر بر آورده خود را آشكار ساختند، همانا ساختن مجلل بى نيازى و ثروتمندى تو را مى رساند.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >  به عبداللّه بن عباس ( نامه شماره 22 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

22.وَ مِنْ كِتاب لَهُ عَلَيْهِ السَّلامُ اِلى عَبْدِاللّهِ بْنِ العَبّاسِ، وَ كانَ ابْنُ عَبّاس يَقُولُ: 

  1.  مَا انْتَفَعْتُ بِكَلام بَعْدَ كَلامِ رَسُولِ اللّهِ صَلّى اللّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ كَانْتِفاعى بِهذَا الْكَلامِ
  2. اَمّا بَعْدُ، فَاِنَّ الْمَرْءَ قَدْ يَسُرُّهُ دَرْكُ ما لَمْ يَكُنْ لِيَفُوتَهُ، 
  3.  وَ يَسُوءُهُ فَوْتُ ما لَمْ يَكُنْ لِيُدْرِكَهُ. فَلْيَكُنْ سُرُورُكَ بِما نِلْتَ مِنْ آخِرَتِكَ،
  4. وَلْيَكُنْ اَسَفُكَ عَلى ما فاتَكَ مِنْها. وَ ما نِلْتَ مِنْ دُنْياكَ فَلاتُكْثِرْ بِهِ فَرَحاً،
  5. وَ ما فاتَكَ مِنْها فَلا تَأْسَ عَلَيْهِ جَزَعاً. وَلْيَكُنْ هَمُّكَ فيما بَعْدَ الْمَوْتِ.

متن فارسی

از نامه‌هاى آن حضرت است به عبداللّه بن عباس، و ابن عباس مى‌گفته: 

  1.  بعد از کلام رسول خدا صلّى اللّه علیه وآله از هیچ سخنى به اندازه این سخن بهره مند نشدم.
  2. اما بعد، انسان را گاهى دست یافتن به چیزى که از دست رفتنى نبود شاد مى نماید،
  3.   و از دست رفتن آنچه که به دست آمدنى نبود ناراحت مى سازد. پس به آنچه از آخرتت به آن رسیده اى شاد باش،
  4. و به آنچه از آخرتت از دست رفته به غم بنشین. به آنچه از دنیا به آن مى رسى زیاد خوشحال مباش، 
  5. و به آنچه از دنیا از دستت مى رود بیش از اندازه غمگین مشو. و باید همه سعی‌ات براى بعد از مرگ باشـد.
قبلی بعدی