چون سختى ها به نهايت رسد، گشايش پديد آيد، و آن هنگام كه حلقه هاى بلا تنگ گردد آسايش فرا رسد.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( علی اصغر فقیهی)  >  آينه رشد و کمال ( خطبه شماره 75 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به نامه مورد نظر، شماره نامه را وارد کنید
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

75- و من خطبة له (علیه السلام) فی الحث علی العمل الصالح :
رَحِمَ اللَّهُ امْرَأً سَمِعَ حُکماً فَوَعَی وَ دُعِی إِلَی رَشَادٍ فَدَنَا وَ أَخَذَ بِحُجْزَةِ هَادٍ فَنَجَا رَاقَبَ رَبَّهُ وَ خَافَ ذَنْبَهُ قَدَّمَ خَالِصاً وَ عَمِلَ صَالِحاً اکتَسَبَ مَذْخُوراً وَ اجْتَنَبَ مَحْذُوراً وَ رَمَی غَرَضاً وَ أَحْرَزَ عِوَضاً کابَرَ هَوَاهُ وَ کذَّبَ مُنَاهُ جَعَلَ الصَّبْرَ مَطِیةَ نَجَاتِهِ وَ التَّقْوَی عُدَّةَ وَفَاتِهِ رَکبَ الطَّرِیقَةَ الْغَرَّاءَ وَ لَزِمَ الْمَحَجَّةَ الْبَیضَاءَ اغْتَنَمَ الْمَهَلَ وَ بَادَرَ الْأَجَلَ وَ تَزَوَّدَ مِنَ الْعَمَلِ.


متن فارسی

اندرز
خطبه ای است از امیرمومنان علیه السلام:
 خدا رحمت کند کسی را که سخن حکمت آمیزی را شنید و آنگاه آن را در خود نگاه داشت و چون به رشد و صلاحی خوانده شد، به آن نزدیک گردید، و دامن انسانی راهنما را گرفت و به او پناه برد و نجات یافت، مراقب و مواظب (فرمانهای) پروردگار خود شد و از گناهان خود، بیمناک گردید، عملی را که خالص برای خدا بوده، جلوتر از خود (قبل از مرگ خود به آن جهان) فرستاد و کاری نیک و صالح انجام داد، ذخیره ای برای آخرت به دست آورد و از منهیات الهی دوری گزید، به حق توجه کرد و به آن رسید و عوض این کار را (که پاداش آخرت است) دریافت داشت، بر هوای نفس خود غلبه کرد و آرزوهای خویش را دروغ دانست، صبر و شکیبایی را مرکب راهواری برای نجات خود قرار داد و تقوی را توشه سفر مرگ خود ساخت، راه روشن و واضح را پیمود و همواره در راهی بزرگ و درخشان گام برداشت و مهلتی را که در دنیا دارا بود، غنیمت شمارد بر مرگ پیشدستی کرد و از عمل صالح توشه ای برای آخرت فراهم نمود. (پیش از آنکه از دنیا برود، با انجام عمل نیک، توشه آخرت را آماده ساخت)

 

قبلی بعدی