(مردمى را در مرگ يكى از خويشاوندانشان چنين تسليت گفت) مْردن از شما آغاز نشده ، و به شما نيز پايان نخواهد يافت. اين دوست شما به سفر مى رفت، اكنون پنداريد كه به يكى از سفرها رفته ؛ اگر او باز نگردد شما به سوى او خواهيد رفت.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( عبدالمحمد آیتی)  >  نكوهش بصره ( خطبه شماره 14 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به نامه مورد نظر، شماره نامه را وارد کنید
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

 (14) (ومن كلام له ( عليه السلام  ) (في مثل ذلك)

  1. أَرْضُكُمْ قَرِيبَةٌ مِنَ الْمَاءِ بَعِيدَةٌ مِنَ السَّمَاءِ.
  2. خَفَّتْ عُقُولُكُمْ وَ سَفِهَتْ حُلُومُكُمْ.
  3. فَأَنْتُمْ غَرَضٌ لِنَابِلٍ.
  4. وَ أُكْلَةٌ لِآكِلٍ.
  5. وَ فَرِيسَةٌ لِصَائِلٍ.

متن فارسی

سخنى از آن حضرت (علیه السلام) در همين معنى

  1. سرزمينتان به آب نزديك است و از آسمان دور.
  2. مردمى سبك عقل هستيد و بردباريتان سفيهانه.
  3. آماج هر تير بلاييد
  4. و طعمه هر خورنده
  5. و شكار هر كس كه بر شما تاخت آورد.
قبلی بعدی