آن كه جان را با طمع ورزى بپوشاند خود را پُست كرده ، و آن كه راز سختى هاى خود را آشكار سازد خود را خوار كرده ، و آن كه زبان را بر خود حاكم كند خود را بى ارزش كرده است.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >  روش برخورد با شورشیان ( نامه شماره 4 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

4.وَ مِنْ کِتابٍ لَهُ عَلیهِ السَّلامُ إِلَى بَعْضِ أُمَراءِ جَیْشِهِ

  1. فَإِنْ عَادُوا إِلَى ظِلِّ الطَّاعَةِ فَذَاکَ الَّذِی نُحِبُّ،
  2.  وَ إِنْ تَوَافَتِ الْاُمُورُ بِالْقَومِ إِلَى الشِّقَاقِ وَالْعِصْیَانِ،
  3. فَانْهَدْ بِمَنْ أَطَاعَکَ إِلَى مَنْ عَصَاکَ،
  4. وَ اسْتَغْنِ بِمَنْ انْقَادَ مَعَکَ عَمَّنْ تَقَاعَسَ عَنْکَ،
  5. فَإِنَّ الْمُتَکَارِهَ مَغِیبُهُ خَیْرٌ مِنْ مَشْهَدِهِ،
  6. وَ قُعُودُهُ أَغْنَى مِنْ نُهُوضِهِ.

متن فارسی

4.و از نامه آن حضرت است به بعضى از سران سپاهش

  1. مخالفان را (کسانى که فرمان تو را در مقابله با لشکریان طلحه و زبیر پذیرا نیستند) نصیحت کن، اگر به سایه اطاعت بازگردند (و تسلیم فرمان تو شوند) این همان چیزى است که ما دوست داریم
  2. (و از آن ها مى خواهیم) و اگر حوادث، آنان را به سوى اختلاف و عصیان کشاند
  3. به کمک کسانى که از تو اطاعت مى کنند با کسانى که تو را نافرمانى مى کنند
  4. پیکار کن و با کسانى که مطیع اند از کسانى که سستى مى ورزند خود را بى نیاز ساز؛
  5. زیرا سست عنصران و کسانى که از جنگ با دشمن کراهت دارند غیبت شان بهتر از حضورشان است
  6. و قعود آن ها از جنگ، از قیامشان کارسازتر است!
قبلی بعدی