رترين بى نيازى و دارايى، نوميدى است از آنچه در دست مردم است.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( علی اصغر فقیهی)  >  دو خطر بزرگ اخلاقي ( خطبه شماره 42 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به نامه مورد نظر، شماره نامه را وارد کنید
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

42- و من کلام له (علیه السلام) و فیه یحذر من اتباع الهوی و طول الأمل فی الدنیا :
أَیهَا النَّاسُ إِنَّ أَخْوَفَ مَا أَخَافُ عَلَیکمُ اثْنَانِ اتِّبَاعُ الْهَوَی وَ طُولُ الْأَمَلِ فَأَمَّا اتِّبَاعُ الْهَوَی فَیصُدُّ عَنِ الْحَقِّ وَ أَمَّا طُولُ الْأَمَلِ فَینْسِی الْآخِرَةَ أَلَا وَ إِنَّ الدُّنْیا قَدْ وَلَّتْ حَذَّاءَ فَلَمْ یبْقَ مِنْهَا إِلَّا صُبَابَةٌ کصُبَابَةِ الْإِنَاءِ اصْطَبَّهَا صَابُّهَا أَلَا وَ إِنَّ الْآخِرَةَ قَدْ أَقْبَلَتْ وَ لِکلٍّ مِنْهُمَا بَنُونَ فَکونُوا مِنْ أَبْنَاءِ الْآخِرَةِ وَ لَا تَکونُوا مِنْ أَبْنَاءِ الدُّنْیا فَإِنَّ کلَّ وَلَدٍ سَیلْحَقُ بِأَبِیهِ یوْمَ الْقِیامَةِ وَ إِنَّ الْیوْمَ عَمَلٌ وَ لَا حِسَابَ وَ غَداً حِسَابٌ وَ لَا عَمَلَ.
 قال الشریف : أقول ، " الحذاء السریعة " ، و من الناس من یرویه " جذاء ".


متن فارسی

پرهیز از هوسرانی
کلامی است از امیرالمومنین علیه السلام:

ای مردم، همانا من از دو چیز بیشتر از چیزهای دیگر بر شما می ترسم: پیروی هوای نفس و آرزوهای دور و دراز، اما پیروی از تمایلات نفسانی، پس انسان را از حق بر می گرداند، و اما آرزوهای طولانی، پس آخرت را از یاد آدمی می برد، آگاه باشید و بدانید که به راستی دنیا شتابان پشت کرده و جز مدت اندکی به مقدار آب یا شیر کمی که ته ظرفی می ماند که صاحب ظرف محتوای آن را ریخته است، از آن باقی نمانده، آگاه باشید و بدانید که به راستی و به تحقیق آخرت رو آورده است، و برای هر یک از دنیا و آخرت فرزندان و هواخواهانی است، اما شما، از فرزندان و هواخواهان آخرت باشید و از فرزندان دنیا نباشید، پس بی گمان زود باشد که در روز قیامت هر فرزندی به مادرش ملحق گردد و به راستی، امروز روز عمل است و حسابی در کار نیست و فردا روز حساب است و عملی در کار نیست.
 شریف رضی گوید: من می گویم کلمه حذاء به معنی شتابان است و پاره ای از مردم (یعنی راویان کلام امیرالمومنین (علیه السلام)) آن را جذاء روایت می کنند.

 

قبلی بعدی