آن كه جان را با طمع ورزى بپوشاند خود را پُست كرده ، و آن كه راز سختى هاى خود را آشكار سازد خود را خوار كرده ، و آن كه زبان را بر خود حاكم كند خود را بى ارزش كرده است.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >  فضایل اخلاقى ( حکمت شماره 211 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به نامه مورد نظر، شماره نامه را وارد کنید
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

211. و قال (علیه السلام):

  1. الْجُودُ حَارِسُ الْاَعْرَاضِ،
  2. وَ الْحِلْمُ فِدَامُ السَّفِیهِ،
  3. وَ الْعَفْوُ زَکَاةُ الظَّفَرِ،
  4. وَ السُّلُوُّ عِوَضُکَ مِمَّنْ غَدَرَ،
  5. وَ الْاِسْتِشَارَةُ عَیْنُ الْهِدَایَةِ.
  6.  وَ قَدْ خَاطَرَ مَنِ اسْتَغْنَى بِرَأْیِهِ،
  7. وَ الصَّبْرُ یُنَاضِلُ الْحِدْثَانَ،
  8. وَ الْجَزَعُ مِنْ أَعْوَانِ الزَّمَانِ،
  9. وَ أَشْرَفُ الْغِنَى تَرْکُ الْمُنَى،
  10.  وَ کَمْ مِنْ عَقْلٍ أَسِیرٍ تَحْتَ هَوَى أَمِیرٍ،
  11. وَ مِنَ التَّوْفِیقِ حِفْظُ التَّجْرِبَةِ،
  12. وَالْمَوَدَّةُ قَرَابَةٌ مُسْتَفَادَةٌ،
  13. وَ لا تَأْمَنَنَّ مَلُولاً.

متن فارسی

امام (علیه السلام) فرمود:

  1. بخشش، حافظ آبروهاست
  2. و حلم دهان بند سفیه است
  3. و زکاتِ پیروزى، عفو است
  4.  و دورى و فراموشى، کیفر پیمان شکنان است
  5. و مشورت عین هدایت است
  6. و آن کس که به رأى خود قناعت کند خویشتن را به خطر افکنده است
  7. و صبر با مصائب مى جنگد
  8. و جزع و بى تابى به حوادث دردناک زمان کمک مى کند
  9. و برترین بى نیازى ترک آرزوهاست
  10. و چه بسیار عقل ها که در چنگالِ هوا و هوس هاى حاکم بر آن ها اسیرند
  11. و حفظ تجربه ها بخشى از موفقیت است
  12. و دوستى، نوعى خویشاوندى اکتسابى است
  13. و به انسانى که ملول و رنجیده خاطر است اعتماد مکن.
قبلی بعدی