ناتوانى ، آفت و شكيبايى ، شجاعت و زُهد ، ثروت و پرهيزكارى ، سپرِ نگه دارنده است : و چه همنشين خوبى است راضى بودن و خرسندى .
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( عمران علیزاده)  >  غوغاطلبان ( حکمت شماره 190 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به خطبه مورد نظر، شماره خطبه را وارد کنید
برای دسترسی سریع به نامه مورد نظر، شماره نامه را وارد کنید
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

[190] .قَالَ (علیه السلام): (1) فِي صِفَةِ الْغَوْغَاءِ هُمُ الَّذِينَ إِذَا اجْتَمَعُوا غَلَبُوا وَ إِذَا تَفَرَّقُوا لَمْيُعْرَفُوا.
(2)وَ قِيلَ بَلْ قَالَ ‏ (علیه السلام):هُمُ الَّذِينَ إِذَا اجْتَمَعُوا ضَرُّوا وَ إِذَا تَفَرَّقُوا نَفَعُوا.

(3)فَقِيلَ قَدْ عَرَفْنَا [عَلِمْنَا] مَضَرَّةَ اجْتِمَاعِهِمْ فَمَا مَنْفَعَةُ افْتِرَاقِهِمْ فَقَالَ [علیه السلام] يَرْجِعُ أَصْحَابُ [أَهْلُ‏] الْمِهَنِ إِلَى مِهْنَتِهِمْ [مِهَنِهِمْ‏] فَيَنْتَفِعُ النَّاسُ بِهِمْ كَرُجُوعِ الْبَنَّاءِ إِلَى بِنَائِهِ وَ النَّسَّاجِ إِلَى مَنْسَجِهِ وَ الْخَبَّازِ إِلَى مَخْبَزِهِ‏.


متن فارسی

درباره اوباش فرمود:(1) آنها کسانی هستند که اگر جمع شوند پیروز می شوند، و اگر متفرق شوند شناخته نمی شوند.

(2)و گفته اند: بلکه آن حضرت فرموند: آنها کسانی هستند که اگر جمع شوند ضرر می رسانند، و اگر متفرق شوند سود می رسانند.

(3)پرسیدند: ضرر رساندن اجتماع آنها را میدانیم، متفرق شدن آنها چه سودی دارد؟

فرمود: صاحبان کار و حرفه به سرکارهای خود میروند پس مردم از آنها بهره می برند، مثل اینکه بنّا به سر بناء و بافنده به کارگاه خود، نانوا به سر تنور خود برمی گرندن.

قبلی بعدی