(مردمى را در مرگ يكى از خويشاوندانشان چنين تسليت گفت) مْردن از شما آغاز نشده ، و به شما نيز پايان نخواهد يافت. اين دوست شما به سفر مى رفت، اكنون پنداريد كه به يكى از سفرها رفته ؛ اگر او باز نگردد شما به سوى او خواهيد رفت.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( علی اصغر فقیهی)  >  توصيف مومن ( حکمت شماره 344 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به نامه مورد نظر، شماره نامه را وارد کنید
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

344- وَ قَالَ (عليه السلام): فِي صِفَةِ الْمُؤْمِنِ :الْمُؤْمِنُ بِشْرُهُ فِي وَجْهِهِ وَ حُزْنُهُ فِي قَلْبِهِ أَوْسَعُ شَي‏ءٍ صَدْراً وَ أَذَلُّ شَي‏ءٍ نَفْساً يکرَهُ الرِّفْعَةَ وَ يشْنَأُ السُّمْعَةَ طَوِيلٌ غَمُّهُ بَعِيدٌ هَمُّهُ کثِيرٌ صَمْتُهُ مَشْغُولٌ وَقْتُهُ شَکورٌ صَبُورٌ مَغْمُورٌ بِفِکرَتِهِ ضَنِينٌ بِخَلَّتِهِ سَهْلُ الْخَلِيقَةِ لَينُ الْعَرِيکةِ نَفْسُهُ أَصْلَبُ مِنَ الصَّلْدِ وَ هُوَ أَذَلُّ مِنَ الْعَبْدِ.


متن فارسی

اميرالمومنين (عليه السلام) در وصف مومن فرمود: مومن، گشاده رويى در چهره او آشکار و اندوه او، در قلبش نهان است.

 سينه مومن از هر چيزى گشاده تر (ظ- يعنى تحمل او در برابر غضب و بردبارى او در برابر مشکلات از هر کسى بيشتر است) و نفس او (در برابر عظمت خداوند و در برابر بندگان فروتن خداوند) از هر کس خوارتر است،  بالاتر و برتر دانستن خود را از ديگران زشت مى شمارد و اين امر را که اعمال نيک خود را به گوش ديگران برساند، دشمن مى دارد،  اندوه او (از عاقبت کار خود) طولانى و همت او (در نپرداختن به امور دنيا) دور و بلند است، خاموشى او بسيار،  وقت او (به عبادت پروردگار) مصروف و مشغول است سپاسگزار (نعمتهاى الهى) و شکيبا (در برابر آزمايشهاى الهى) است (براى انديشه کردن در عظمت خداوند) در فکر فرو رفته  و در انتخاب دوست (يا در دوستى) بخيل است (ظ- دقت بسيار مى کند و هر کسى را شايسته براى دوستى نمى داند) نرمخوى و دور از خشونت و طبيعت او ملايم است،  نفس او (در راه حق) از سنگ خارا، سختتر است در حاليکه در فروتنى و تواضع از برده و غلام، خوارتر مى باشد.

قبلی بعدی