(مردمى را در مرگ يكى از خويشاوندانشان چنين تسليت گفت) مْردن از شما آغاز نشده ، و به شما نيز پايان نخواهد يافت. اين دوست شما به سفر مى رفت، اكنون پنداريد كه به يكى از سفرها رفته ؛ اگر او باز نگردد شما به سوى او خواهيد رفت.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >  توصیف اصحاب ( خطبه شماره 117 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به نامه مورد نظر، شماره نامه را وارد کنید
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

117.وَ مِنْ كَلام لَهُ عَلَيْهِ السَّلامُ

  1. اَنْتُمُ الاَْنْصارُ عَلَى الْحَقِّ، وَالاِْخْوانُ فِى الدِّينِ، وَالْجُنَنُ يَوْمَ الْبَأْسِ،
  2.  وَالْبِطانَةُ دُونَ النّاسِ. بِكُمْ اَضْرِبُ الْمُدْبِرَ،
  3. وَ اَرْجُو طاعَةَ الْمُقْبِلِ. فَاَعينُونى بِمُناصَحَة خَلِيَّة مِنَ الْغِشِّ، سَليمَة مِنَ الرَّيْبِ،
  4.  فَوَاللّهِ اِنّى لاََوْلَى النّاسِ بِالنّاسِ.

متن فارسی

از سخنان آن حضرت است درباره یاران شایسته خود

  1. شما یاران حق، و برادران در دین، و سپرهاى روز سختى،
  2.  و محرمان اسرار من جدا از سایر مردم هستید. با یارى شما منحرفان را شمشیر مى زنم،
  3. و به فرمانبرى روآوران به حق امیدوارم. پس مرا به خیرخواهى خالى از خیانت و شک و تردید یارى کنید،
  4. که به خـدا قسم من در رهبـرى براى مـردم سزاوارتـرین مـردم هستم.
قبلی بعدی