(مردمى را در مرگ يكى از خويشاوندانشان چنين تسليت گفت) مْردن از شما آغاز نشده ، و به شما نيز پايان نخواهد يافت. اين دوست شما به سفر مى رفت، اكنون پنداريد كه به يكى از سفرها رفته ؛ اگر او باز نگردد شما به سوى او خواهيد رفت.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه (سید علی نقی فیض السلام)  >  در اخبار بظهور حضرت صاحب الزّمان ( حکمت شماره 269 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به نامه مورد نظر، شماره نامه را وارد کنید
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

«1222»

269.وَ قَالَ (علیه السلام) :لَا وَ الَّذِی أَمْسَيْنَا مِنْهُ فِی غُبَّرِ لَيْلَةٍ دَهْمَاءَ تَكْشِرُ عَنْ يَوْمٍ أَغَرَّ مَا كَانَ كَذَا وَ كَذَا.


متن فارسی

امام علیه السّلام (در اخبار بظهور حضرت صاحب الزّمان) فرموده است :
1-البتّه سوگند به خداوندى كه از (توانائى) او شب كردیم در باقى مانده شب تارى كه از روز روشن هویدا مى گردد چنین و چنان نبوده است (كه اراده و خواست خدا بر آن باشد كه همواره مردم در تاریكى ضلالت و گمراهى بدعتهاى مخالفین بسر برند، بلكه در زمان دولت حقّه و پیدایش امام زمان «عجّل اللّه فرجه» بحقائق اسلام آشنا شده از تاریكى رهائى یابند كه این شب را سحر در پیش و این سحر را صبح نزدیك است).

قبلی بعدی