(مردمى را در مرگ يكى از خويشاوندانشان چنين تسليت گفت) مْردن از شما آغاز نشده ، و به شما نيز پايان نخواهد يافت. اين دوست شما به سفر مى رفت، اكنون پنداريد كه به يكى از سفرها رفته ؛ اگر او باز نگردد شما به سوى او خواهيد رفت.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه (سید علی نقی فیض السلام)  >  نهى از سوال قضاء و قدر ( حکمت شماره 279 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به نامه مورد نظر، شماره نامه را وارد کنید
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

«1225»

279.وَ قَدْ سُئِلَ عَنِ الْقَدَرِ فَقَالَ (علیه السلام) طَرِیقٌ مُظْلِمٌ فَلَا تَسْلُكُوهُ وَ بَحْرٌ عَمِیقٌ فَلَا تَلِجُوهُ وَ سِرُّ اللَّهِ فَلَا تَتَكَلَّفُوهُ.


متن فارسی

ص1225

از امام علیه السّلام از (چگونگى) قضاء و قدر پرسیدند پس آن حضرت (اندیشه در آنرا نهى كرد) فرمود
1-راهى است تاریك در آن نروید (كه بر اثر شبهات در حلّ آنها وامانده و سرگردان شده گمراه خواهید گشت) و دریایى است ژرف در آن داخل نشوید (كه غرقه اندیشه هاى گوناگون خواهید شد) و پنهان داشته خدا است خود را در (آشكار نمودن) آن برنج نیندازید (كه سودى نبرید و بجائى نخواهید رسید).

قبلی بعدی