متن عربی
211- وَ قَالَ ( عليه السلام ) : الْجُودُ حَارِسُ الْأَعْرَاضِ وَ الْحِلْمُ فِدَامُ السَّفِيهِ وَ الْعَفْوُ زَكَاةُ الظَّفَرِ وَ السُّلُوُّ عِوَضُكَ مِمَّنْ غَدَرَ وَ الِاسْتِشَارَةُ عَيْنُ الْهِدَايَةِ وَ قَدْ خَاطَرَ مَنِ اسْتَغْنَى بِرَأْيِهِ وَ الصَّبْرُ يُنَاضِلُ الْحِدْثَانَ وَ الْجَزَعُ مِنْ أَعْوَانِ الزَّمَانِ وَ أَشْرَفُ الْغِنَى تَرْكُ الْمُنَى وَ كَمْ مِنْ عَقْلٍ أَسِيرٍ تَحْتَ هَوَى أَمِيرٍ وَ مِنَ التَّوْفِيقِ حِفْظُ التَّجْرِبَةِ وَ الْمَوَدَّةُ قَرَابَةٌ مُسْتَفَادَةٌ وَ لَا تَأْمَنَنَّ مَلُولًا.
متن فارسی
و فرمود: بخشش و احسان نگهبان حيثيت است و بردباري دهن بند احمق، و عفو زكات پيروزي است. جدايي و فراموشي كسي كه به تو خيانت كرده است، خود مكافات آن است. مشورت عين هدايت است. هر كس كه با تكيه به راي خود بي نياز گشت، خود را به مخاطره انداخت. صبر با حوادث روز و شب در پيكار است. ناله و فرياد از ياران ناگواري هاي روزگار است. با ارزش ترين توانگري ترك آرزوهاست. بسا عقل كه اسير و زيردست هوي و هوس است. از توفيقات خداونديست حفظ تجربه. دوستي، خويشاوندي اكتسابي است. از شخص تنگدل در امان مباش .
قبلی بعدی