متن عربی
76- و من خطبة له ( عليه السلام ) في الحث على العمل الصالح:
رَحِمَ اللَّهُ امْرَأً سَمِعَ حُکماً فَوَعَى وَ دُعِيَ إِلَى رَشَادٍ فَدَنَا وَ أَخَذَ بِحُجْزَةِ هَادٍ فَنَجَا رَاقَبَ رَبَّهُ وَ خَافَ ذَنْبَهُ .
قَدَّمَ خَالِصاً وَ عَمِلَ صَالِحاً اکتَسَبَ مَذْخُوراً وَ اجْتَنَبَ مَحْذُوراً وَ رَمَى غَرَضاً وَ أَحْرَزَ عِوَضاً کابَرَ هَوَاهُ وَ کذَّبَ مُنَاهُ جَعَلَ الصَّبْرَ مَطِيَّةَ نَجَاتِهِ وَ التَّقْوَى عُدَّةَ وَفَاتِهِ رَکبَ الطَّرِيقَةَ الْغَرَّاءَ وَ لَزِمَ الْمَحَجَّةَ الْبَيْضَاءَ اغْتَنَمَ الْمَهَلَ وَ بَادَرَ الْأَجَلَ وَ تَزَوَّدَ مِنَ الْعَمَلِ.
متن فارسی
خطبه اي است از آن حضرت (علیه السلام): خطبه اي است از آن حضرت در تحريک بر عمل صالح
خدا رحمت کند مردي را که حکمي را شنيد، آن را فرا گرفت و پذيرفت، و به سوي رشد و کمال دعوت شد، دعوت را پذيرفت و به رشد و کمال نزديک گشت، و دامن مربي هدايت کننده اي را گرفت و رستگار شد. پروردگارش را در نظر گرفت و از گناهانش در هراس افتاد.
با اخلاص در عمل و نيت پيش رفت و عمل صالح انجام داد و ذخيره سودمند اندوخت و از امور ممنوعه اجتناب ورزيد و هدفي را براي خود تعيين نمود و پاداشي احراز کرد. با هوايش به مبارزه برخاست و آرزويش را تکذيب کرد. بردباري را مرکب نجاتش قرار داد و تقوا را توشه پس از مرگش ساخت. راه روشني را پيش گرفت و طريق واضح و آشکاري را ملتزم گشت. زندگي را با امکاناتش که در اختيار دارد، غنيمت شمرد و به آن روز واپسين که به سراغش خواهد آمد، پيشدستي نمود و زاد راهي از عمل خود برداشت.
قبلی بعدی