بْخل ننگ و ترس نقصان است . و تهيدستى مرد زيرك را در برهان كُند مى سازد و انسان تهيدست در شهر خويش نيز بيگانه است.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( محمدتقی جعفری)  >  ز دست ديده... فرياد ( حکمت شماره 420 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

420-  وَ رُوِيَ أَنَّهُ ( عليه السلام ) كَانَ جَالِساً فِي أَصْحَابِهِ فَمَرَّتْ بِهِمُ امْرَأَةٌ جَمِيلَةٌ فَرَمَقَهَا الْقَوْمُ بِأَبْصَارِهِمْ فَقَالَ ( عليه السلام ) :إِنَّ أَبْصَارَ هَذِهِ الْفُحُولِ طَوَامِحُ وَ إِنَّ ذَلِكَ سَبَبُ هِبَابِهَا فَإِذَا نَظَرَ أَحَدُكُمْ إِلَى امْرَأَةٍ تُعْجِبُهُ فَلْيُلَامِسْ أَهْلَهُ فَإِنَّمَا هِيَ امْرَأَةٌ كَامْرَأَتِهِ.فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْخَوَارِجِ :  قَاتَلَهُ اللَّهُ ، كَافِراً مَا أَفْقَهَهُ ، فَوَثَبَ الْقَوْمُ لِيَقْتُلُوهُ ، فَقَالَ ( عليه السلام ) : رُوَيْداً إِنَّمَا هُوَ سَبٌّ بِسَبٍّ ، أَوْ عَفْوٌ عَنْ ذَنْبٍ.


متن فارسی

و روايت شده است كه آن حضرت (علیه السلام) در ميان يارانش نشسته بود. زني زيبا از آن جا مي گذشت، ياران به او نگريستند. پس آن حضرت (علیه السلام) فرمود: چشمان اين مردان داراي نگرش شهواني است و همين باعث شد كه اين مردان با ديدن آن زن به هيجان درآمدند. پس هنگامي كه يكي از شما به زني نگاه كرد كه براي او خوشايند بود، پس با زن خود نزديكي كند، زيرا جز اين نيست كه او هم زني است مانند زن او. پس مردي از خوارج گفت: (خدا اين... را بكشد! چه فقيه بزرگيست!) ياران حضرت حمله كردند تا او را بكشند. فرمود: صبر كنيد و او را مكشيد، جز اين نيتس كه ناسزايي گفته است. پاسخ او يك ناسزا است يا بخشيدن گناه است!

قبلی بعدی